Настойчивый плейбой (Ли) - страница 66

После знакомства мужчины понесли багаж в дом, а сестры, радостно болтая, пошли за ними следом. По словам Мариголд, их мать лежала в постели с мигренью и выйдет только к ужину.

– Бабуля дала вам голубую комнату, – сказал Джереми взволнованный Дики, когда они поднимались по лестнице. – Это самая большая и лучшая спальня в доме.

– Я получил привилегии, – ответил он с теплой улыбкой. Ребенок действительно был восхитителен.

– Что такое привилегия, тетя Элли? – спросил Дики.

– Это значит, что Джереми – везунчик, – ответила она.

– Я и правда везунчик, – тихо произнес Джереми час спустя, когда они лежали, пресыщенные, в объятиях друг друга на кровати с синим атласным одеялом и горой подушек такого же цвета.

– И что ты о нем скажешь? – спросила Элис.

– По-моему, Дики очарователен, – хитро ответил он.

Элис ударила его по руке:

– Ты знаешь, кого я имею в виду.

– Я думаю, Джарод очень любит твою сестру, и это взаимно.

– Я с тобой согласна. Ох, какое это облегчение. Я так волновалась. Знаешь, только приехав сюда сегодня, я поняла, как сильно я люблю свою сестру. У меня потеплело на душе, когда я увидела, что она счастлива.

Глава 22

Элис знала, что Джереми очень понравится ее матери. Они сидели рядом за ужином, и Элис не удавалось подслушать, о чем они говорят. После, когда Дики уложили спать, Элис разговаривала с Мариголд, постоянно напрягая слух и стараясь поймать хоть слово из разговора Джереми и своей матери.

– Джереми говорит мне, что Кеннет Джейкобс один из его авторов, – сказала мать Элис. – Ты с ним знакома, да?

– Да, мы недавно ходили все вместе в кафе.

– О, я завидую вам обоим. По-моему, он невероятный писатель. Я хотела бы с ним познакомиться.

– Вы можете это сделать, – произнес Джереми. – Вы бываете в Лондоне?

– Нечасто.

– Вам надо приехать. У вас прекрасный дом, но, вероятно, вам бывает здесь одиноко.

– Да, это так, – сказала она со вздохом.

– Дайте мне знать, когда вы захотите приехать. Вы сможете пожить у меня.

– Ой! – Ее мать покраснела. – Как мило с вашей стороны. Я воспользуюсь вашим предложением.


– Зачем, черт побери, ты пригласил мою мать пожить у тебя? – рявкнула Элис, закрыв дверь голубой спальни. Было около полуночи. У нее сдали нервы. Или она ревновала?

– А почему я не должен был ее пригласить? – раздражающе невинно спросил он. – Я просто пытался быть хорошим.

Она уперлась руками в бока.

– Ну, если ты будешь продолжать в том же духе, мы глазом моргнуть не успеем, как она организует нам венчание и свадебный ужин. Ты этого хочешь?

– Вряд ли, – ответил он. – Слушай, я просто пожалел эту женщину. Ты знаешь, в какой бедности она выросла?