Попаданка из клана черных пантер (Мартюшова) - страница 79

Нашел, привел в свой мир тебя,

Прошу теперь открой меня.

У меня после этого, лист выпал из рук. Ли же спокойно нагнулся, взял тот в руки, да так и замер вместе с ним. Наверно он увидел, тоже самое, что и я. Спустя пару минут, он обошёл свой стол, и грохнулся в кресло, что то скрипнуло. Потом поднял свои глаза на меня, посмотрел секунд десять, снова опустил в лист. Поднялся, подошел ко мне, присел рядом на подлокотник кресла и протянул мне лист, указывая туда пальцем.

– Тут другой стих был, – сказал он.

Я заглянула в лист и точно того первого, который я читала не было, остался второй, который появился золотыми буквами, но сейчас он был написан там обыкновенными черными чернилами.

Ли вздохнул, потом снова указывая, вниз листка сказал:

– Читай, что там написано синими чернилами.

Я посмотрела вниз листка, и там от руки было записано две последние строчки стихотворения, которые я целое утро напевала себе под нос.

– Ух ты, – только и сказала я.

– Ага, – ответил Ли. – Я уверен, что раньше ты их не видела, но тогда откуда ты их знаешь?

– Ээээ, не в курсе, – смотря на Ли ответила я.

– Вот и я в замешательстве, – сказал он.

А мне стало любопытно, что это за листок такой. И так и подмывало все узнать у него, я из последних сил себя сдерживала, но так и не смогла сдержаться.

– А что это за листок? – и посмотрела на Ли. Илья который в это время сидел на диване, и спокойно читал какую-то книгу, поднял глаза на Ли.

– Пророчество было, о черных пантерах, которое неизвестно где откапал мой прадед. – он посмотрел на меня, и у него на лице появилась грустная улыбка. – Теперь вот пророчества, – помахав листком перед моим лицом, – нет, – сказал он и вернулся к своему столу.

– А вдруг оно просто изменилось? – сказала я и криво улыбнулась.

– Думаю, что нет, – ответил Ли.

– Прости, – только и смогла сказать я.

– Не за что прощать. – Ответил он и снова уставился в тот листок.


*****


Уже четыре часа я сидела в библиотеке, и пыталась взяться читать те книги которые мне притащил Ли, но так и не смогла начать. В голове крутилось то что произошло утром и я все вспоминала, как из-за этого расстроился Ли. Мне было так его жаль, да и я нечего не могла с этим поделать. Я же не виновата, что когда он мне сунул, этот самый листок, тот решил поменять пророчество или попросту его стереть. Написав за место него какой-то дурацкий стих, который весь день не выходит у меня из головы.

Встала, прошлась от двери до конца стеллажей, вернулась, собралась сесть, передумала, прошлась еще разок. Вроде, как успокоилась села, и схватила первую книгу, которая лежала на столе. Посмотрела на обложку "Последние дни правления черных пантер", как раз разберусь с историей, потом почитаю обряды и ритуалы.