Опасное влечение (Уильямс) - страница 37

Она нырнула в воду и поплыла, наслаждаясь прохладной водой. Плавала она хорошо, поэтому она с наслаждением пересекала бассейн снова и снова. Она не знала точно, как долго плавала, возможно, чуть более получаса, когда почувствовала усталость в мышцах и нехотя вышла из бассейна. И вдруг она заметила Алессио, который стоял у бассейна в тени одного из деревьев неподалеку.

На несколько секунд она замерла, опешив от неожиданности и думая, как давно он уже наблюдает за ней, а затем быстро подошла к стулу и обернулась полотенцем, которое оставила там.

— Надеюсь, я не прервал ваши упражнения? — спросил он, приблизившись к ней.

— Но вас не должно быть здесь!

— Планы немного изменились.

— Вы должны были предупредить меня, что собираетесь вернуться!

— Я не думал, что мне нужно сообщать вам, что я вернусь в мой собственный дом.

— Как долго вы там стояли? — спросила Лесли, не глядя на Алессио. Она решила, что ужасно выглядит с мокрыми волосами и без макияжа, — не то чтобы она сильно красилась, но все же.

— Достаточно долго, чтобы понять, как я давно не плавал в этом бассейне. Я даже не помню, когда последний раз заходил в него.

Капельки воды сверкали, как крошечные бриллианты, на ее ресницах, и ему хотелось, чтобы она посмотрела на него, чтобы он мог увидеть выражение ее глаз. Была ли она раздражена тем, что он потревожил ее, появившись неожиданно? Или она была взволнована, потому что ее застали врасплох, ведь он видел ее впервые без привычной брони из джинсов, сандалий и выцветших футболок? Одежды, которая нивелировала ее женственность.

Ему было интересно, как она отреагирует, если он скажет, как соблазнительно она выглядит, вся мокрая и в полотенце, которое едва ее прикрывало. Ему было интересно, как бы она отреагировала, если бы он сказал ей, что стоял там минут пятнадцать как загипнотизированный, наблюдая, как она плавает. Он был так поглощен этим зрелищем, что совершенно забыл, почему вернулся из Лондона.

— Подождите меня здесь, — внезапно сказал он. — Я сейчас присоединюсь к вам. Дайте мне десять минут. Мне будет полезно освежиться после лондонской грязи.

— Присоединитесь ко мне? — искренне ужаснулась Лесли.

— Я же вам не помешаю?

— Нет… не думаю.

Лесли замерла на месте, глядя, как он исчезает в стеклянных дверях, которые вели в оранжерею. Затем, понимая, что надо срочно действовать — потому что нырять при нем она не собиралась, — она поспешила в воду. Конечно, она могла сказать ему, что больше не хочет плавать, но ей казалось, что этим она только выдаст свое смущение из-за совместного купания с ним. Последнее, чего она хотела, — чтобы он узнал, как ее волнует его присутствие. Она поняла, что он не просто возбуждает в ней сексуальное желание, но и какие-то гораздо более сильные чувства и эмоции.