"Я явился сюда от господина герцога Орлеанского, и у меня устное послание для госпожи герцогини, она ждет меня; надо только дать ей знать, что я здесь, любопытная ты кумушка".
Малышка все еще сомневалась и состроила гримаску, делавшую ее прехорошенькой. Принцу она казалась более привлекательной, чем знатные дамы, и ему страшно хотелось сказать ей об этом, а Филипп Орлеанский был не из тех мужчин, что противятся своим желаниям, если подворачивается удобный случай.
"Синьорина, назовите ваше имя, пожалуйста", — промолвил он.
"Джузеппа, сударь".
"Синьорина Джузеппа, ваша любезность не уступает вашей красоте, и я горю желанием довериться вам, если только ваше умение хранить тайну не уступает вашей любезности и вашей красоте".
"Ах, сударь, конечно, я умею хранить тайны".
"Тогда вы узнаете все. Но данное мне поручение не настолько спешно, чтобы я мог забыть о себе, перед тем как приступить к его исполнению. Я долго бродил по городу, устал и умираю от голода. Нельзя ли устроить небольшой ужин до того, как я отправлюсь к ее королевскому высочеству, ведь, возможно, там меня задержат надолго и я очень поздно вернусь к моему повелителю?"
"Я сейчас же провожу вас в буфетную".
"Да, конечно".
"Так идемте".
"Я готов… Но в буфетной станут гадать: "Кто такой этот незнакомец? Зачем он сюда явился?’>4"
"Это правда".
"И тогда произойдет одно из двух: вы бросите тень либо на вашу повелительницу, либо на себя".
"Вы правы".
"Так что же делать?"
"Поужинайте где-нибудь в другом месте".
"Не годится: меня не должны видеть в другом месте. Если узнают, что я француз, меня разорвут на куски".
"О Боже!" — воскликнула девушка, ужаснувшись от одной такой мысли.
"Есть, конечно, другой выход…" — неуверенно начал принц.
"Какой?" — горя нетерпением, перебила его Джузеппа.
"Вы никогда на это не согласитесь".
"Но скажите же!" — решительно произнесла она.
"Не могли бы вы пойти за едой и принести мне ее сюда?"
"В мою комнату, сударь?" — краснея, воскликнула Джузеппа.
"Да, в вашу комнату, прекрасная Джузеппа; а что в этом дурного? Я ведь уже в ней нахожусь, и какая разница, сижу я здесь или стою".
Приведенный довод был подкреплен улыбкой и взглядом, встретившим ответный девичий взгляд, который остановился на красивом и очень искреннем, честном, открытом лице; выражение его было многообещающим и говорило столь же ясно, как самые прекрасные слова:
"Вы очаровательны, и я вас люблю".
Джузеппа была порядочная девушка, но кокетка, она хотела нравиться, была очень уверена в себе; кроме того, ей очень льстило, что она принимает у себя посланца герцога Орлеанского и, возможно, его доверенное лицо. Воображение юной девицы проделывает большой путь за один краткий миг, а в конце всех ее мечтаний — всегда замужество. Такой статный француз может оказаться хорошей партией, а ее повелительница со своим августейшим братом могли бы соединить их и, кто знает, даже подарить приданое!..