По одну сторону от Смоки сидел Сноппи, гораздо больше похожий на настоящий сноп, чем на живое существо. Порой среди кучи соломинок нехорошим блеском сверкали многочисленные глазки. По другую сторону стоял Декер-II. Приглядываясь к нему, Теннисон мучительно пытался отыскать в его облике хоть что-то не напоминавшее с такой силой прежнего, настоящего Декера. Но отыскать не мог — это был оживший Томас Декер. Перед Смоки туда-сюда носился Попрыгунчик.
Вдоль стен комнаты стояли конусы — убийственно черные. «Что за птицы? — подумал Теннисон. — Явно какие-то прислужники. Охранники, наверное… Чушь! Кого охраняют и от кого?»
Внутри сознания Теннисона заговорил Шептун:
— Не оглядывайся. Только что вошли кубоиды.
— Ты хотя бы приблизительно представляешь себе, что происходит? — спросила Шептуна Джилл.
— Не очень, — признался Шептун. — Это аудиенция, но какова ее цель, я пока не понял. У пузыря, похоже, ничего хорошего на уме нет. И еще: следите повнимательней за Попрыгунчиком.
— За Попрыгунчиком? — удивилась Джилл.
— Попрыгунчик тут главный, вот увидите.
Декер обратился к Теннисону:
— Смоки приветствует вас и желает узнать, хорошо ли с вами обращались. Нет ли у вас каких-нибудь пожеланий?
— Обращались с нами хорошо, — ответил Теннисон. — А пожеланий у нас никаких нет.
Пузырь издал утробные, булькающие звуки.
Декер сказал:
— Он говорит, что пыльник должен покинуть помещение. Он не любит пыльников и не хочет, чтобы он тут находился.
— Скажите Смоки, что пыльник останется здесь.
— Позвольте предупредить вас, друг мой, — покачал головой Декер, — что это очень, очень неразумно.
— И тем не менее, прошу вас, переведите ему, что пыльник никуда не уйдет. Он — один из нас.
Декер перевел Смоки сказанное, и пузырь что-то пробурчал. Глаза его сверкнули как молнии, глядя на Теннисона в упор.
— Ему это не нравится, — перевел Декер. — Но в надежде на согласие и плодотворную беседу он позволяет пыльнику остаться.
— Один-ноль в нашу пользу, — прошептала Джилл. — Не так уж он несговорчив и непоколебим.
— Не обольщайся, — посоветовал Теннисон. А вслух сказал: — Благодарю вас. Скажите Смоки, что я его благодарю.
Смоки снова забулькал, и Декер перевел:
— Мы рады, что вы прибыли к нам. Мы всегда рады встрече с новыми друзьями. Задача Центра — сотрудничество со всеми формами жизни в Галактике.
— Мы рады, что оказались здесь, — коротко ответил Теннисон.
Смоки забулькал, Декер перевел:
— А теперь вручите свои верительные грамоты, где указана цель вашего любезного визита.
— У нас нет никаких верительных грамот, — ответил Теннисон. — Мы никого не представляем. Мы прибыли как независимые члены галактического сообщества. Мы обычные путешественники, туристы.