Возвращение в Тооредаан [линеаризовано] (Чекрыгин) - страница 103

— Ладно, ищи… — недовольно буркнул Игиир, успокаиваясь. — А твои постояльцы, — обратился он вновь к хозяину, — не могли подобрать?

— Да ить… Если и подобрали чего, мне не сказывали, — тоскливо развёл руками хозяин, уже полный предчувствий надвигающейся беды.

— Расскажи о них поподробнее. Кто, откуда, долго ли стояли, куда направились?

— Да то же сродственники мои дальние. Тоже Ящерицы. Приезжали шкуры да овечью шерсть продать и припасов на зиму прикупить. Все люди благонадёжные, ни в чем таком не замешанные.

— Ага. Знаю я вас, подлецов. Либо контрабандой промышляете, либо с бандами якшаетесь… Ты их всех хорошо знаешь? Чужаков среди них не было?

— Да какие же чужаки-то, ваша милость? Я же говорю, сродственники мои все. Баалг, вожак ихний, моему троюродному брату племянником со стороны жены приходится. Никаких чужаков он сроду в род не брал, за исключением баб, ясное дело. Ну да на то они и бабы, чтобы из рода в род переходить. А чужаков никаких не было.

— А на чем приехали, на чем уехали? Какие грузы увезли?

Следующие полчаса хозяин подробно отвечал на сыпящиеся на него градом вопросы. Наконец, Игиир иссяк, уже не зная, о чём ещё можно спросить стоящего перед ним человека. Но самое главное он уже выяснил. Чужаков среди ушедшего каравана не было, а подозрительную лошадку приобрели у перекупщиков по очень выгодной цене.

— Лошадка-то, хоть и лядащая, но статей приличных, — пояснил хозяин. — В степи откормят, а через год её сам-трое продать можно будет. Баалг в лошадках-то разбирается!

— Гляди у меня, — внезапно опять приходя в возбуждение, рявкнул Игиир условную фразу. — Узнаю, что соврал — в горы, руду добывать отправлю! Сдохнешь через полгода!

— Хм… Ваша милость… — из дверей появился чрезвычайно довольный собой Хееку. — Нашёл! — и в подтверждение своих слов подбросил вверх и ловко поймал небольшой, расшитый бисером кисет.

— Проверил? Всё там?

— Не извольте беспокоиться, ваша милость. Всё, до последнего камешка.

— А это у тебя чего?

— Окорок, ваша милость. Случайно нашёл. Подозрительный он какой-то. Надо бы проверить, не проходит ли по Тому делу!

— Хм… Тому… Я тебе! Впрочем ладно… А ты, — обратился он к хозяину, — считай, только что из петли вылез. Но смотри, начнёшь болтать попусту — опять там окажешься. И своим это объясни. Понял?

— Понял, ваша милость, понял. Буду нем как рыба, — хозяин был просто счастлив от того, что гроза пронеслась мимо и, кажется, готов был пообещать всё что угодно.

— Ладно. Уходим… Ты зачем окорок упёр, мерзавец? — обратился он к Хееку, едва они вышли за ворота.