Искусство нарушать правила (Маккелен) - страница 73

Солнце уже палило вовсю, и ей захотелось искупаться в озере. Может быть, удастся и его уговорить присоединиться к ней.

Она нашла его в мастерской; он наносил грунт на большой холст, лежавший на полу. Еще много холстов, закрытых брезентом, стояли вдоль всех четырех стен, а его рабочий верстак был завален тюбиками с красками и альбомами для эскизов. Интересно, подумала Джесс, что она увидит, если заглянет под брезент? Ксандер упорно отказывался показывать ей то, над чем он работал, уверяя, что он никому не показывает неоконченные произведения, и она опасалась того, что он использует эскизы, которые рисовал с нее.

— Пойдем купаться? Сегодня так жарко, — сказала она, подходя ближе к столу и озираясь по сторонам — вдруг какой-нибудь альбом окажется открыт?

Но нет, Ксандер тщательно охранял свои секреты.

— Сейчас не могу, я работаю. А ты иди.

Он снова отвернулся и склонился над холстом, уйдя от нее в свой особый мир. Джесс стало немного обидно. Неужели он и дальше будет вот так игнорировать ее?

Нет! Она ему не позволит.

Взяв со стола кисть, она окунула ее в фиолетовую краску на отставленной палитре. Краска оказалась такой густой, что какое-то время липла к кисти, и только спустя несколько секунд фиолетовая капля упала в лужицу блестящей, гладкой жидкости. Развернувшись к нему, она замахнулась кистью и брызнула в него краской. На его белоснежной футболке появилось пятно; неровные точки испещрили ее от плеча до бедра.

— Ты что?! — Он круто развернулся и смерил ее изумленным взглядом.

Она широко улыбнулась:

— Решила вот для разнообразия тебя раскрасить. Тебе идет фиолетовый цвет… правда, тебе все идет.

Ксандер хохотнул и снова повернулся к мольберту.

Возмущенная его пренебрежением, она обошла мольберт кругом и встала напротив. Она прицелилась и метнула в него еще пятно краски; на сей раз попала в грудь.

Состроив удивленную мину, он медленно поднял голову и снова посмотрел на нее:

— Ты точно хочешь поиграть со мной в пейнтбол, мисс Недотрога? А если я испачкаю твои идеально чистые одежки?

— Ты не посмеешь, — поддразнила она, радуясь, что сумела привлечь его внимание к себе.

— Джесс, предупреждаю: ты играешь в опасную игру. Не думай, что я не отомщу. Видишь, сколько у меня тут красок? Попробуй только еще раз и увидишь, что будет!

Она расплылась в озорной улыбке; кровь быстрее побежала по жилам; ей хотелось увидеть, что же он задумал.

Наверное, разумнее всего будет положить кисть и идти гулять, но уж очень хочется его подразнить… Наверное, она сошла с ума!

Он наблюдал за ней, прищурившись с подозрением, как будто высчитывал ее следующий ход.