Она тяжело дышала, и у нее было такое лицо, что Вэлери вскрикнула:
— В чем дело, мама Хаббард? Что случилось?
Миссис Хаббард рухнула на стул.
— Миссис Николетис…
— Миссис Ник? Что с ней?
— О Боже, это ужасно!.. Она умерла.
— Умерла? — хрипло переспросила Вэлери. — Но почему? Когда?
— Говорят, ее подобрали вчера вечером на улице… и отвезли в полицейский участок… Они думали, что она… в общем…
— Пьяная? Да?
— Да, она пила вечером. Я не знаю подробностей, но она умерла…
— Бедная миссис Ник, — сказала Вэлери. Ее глухой голос дрожал.
— Вы любили ее, мадемуазель? — мягко спросил Пуаро.
— По-своему… Порою она бывала просто несносной, но все равно я ее любила… Когда я поселилась здесь… три года назад… она была совсем другой… не такой вспыльчивой… Она была веселой, доброй, с ней можно было поговорить. Она сильно изменилась за последний год…
Вэлери посмотрела на миссис Хаббард.
— Наверно, она так переменилась оттого, что стала выпивать в одиночестве… говорят, у нее нашли кучу бутылок?
— Да. — Миссис Хаббард замялась, а затем воскликнула: — Почему, почему я отпустила ее одну? Я же видела, что она боится!
— Что-о?! — в один голос воскликнули Пуаро и Вэлери.
Миссис Хаббард беспомощно кивнула. Ее доброе круглое лицо выражало крайнюю обеспокоенность.
— Да. Она все время твердила, что ей грозит опасность. Я спросила, чего же она боится, но она не пожелала отвечать. Конечно, она любила драматизировать… Но вдруг…
— Неужели она… — пролепетала Вэлери, — неужели ее… тоже…
Она резко умолкла, и в глазах ее застыл ужас.
Пуаро спросил:
— А от чего она умерла?
— Не знаю… они не говорят… — горестно прошептала миссис Хаббард. — Дознание назначено на вторник.
За круглым столом, в тихом кабинете Нового Скотленд-Ярда сидели четверо мужчин.
Совещание вел начальник отдела борьбы с наркотиками старший инспектор Уайлдинг. Рядом с ним сидел сержант Белл, энергичный и жизнерадостный юноша, весьма походивший на резвую борзую. Инспектор Шарп, откинувшийся на спинку стула, внешне казался абсолютно спокойным, но это было спокойствие зверя, в любую минуту готового к прыжку. Четвертым за столом сидел Эркюль Пуаро. Перед ним лежал рюкзак. Уайлдинг задумчиво почесал подбородок.
— Интересная идея, мосье Пуаро, — осторожно произнес он. — Да, весьма любопытная.
— Но это, конечно, всего лишь идея, — сказал Пуаро.
Уайлдинг кивнул.
— В общих чертах дело обстоит так, — начал он. — Контрабанда, естественно, поступает в страну постоянно, тем или другим способом. Мы ловим одних контрабандистов, но через некоторое время появляются другие, и все начинается по новой. Мои парни в последние полтора года завалены работой по горло. В основном это героин, затем кокаин… Тут у нас его целые склады, да и на материке тоже. Французская полиция выявила пару каналов, по которым наркотики ввозятся во Францию; но как они вывозятся — пока остается загадкой.