Дом из зелёного стекла (Милфорд) - страница 126

Через пару минут оба пекаря появились с победоносным видом. Старая леди держала в руке чашку с чаем, успев снять фартук в горошек. Фенстер в холле натягивал куртку. Он, кажется, забыл, что на нём всё ещё передник с рюшечками.

Миссис Геревард села на диван, откинулась назад, прикрыла глаза и вздохнула. Майло заметил, что Мэдди снова выглянула из-за спинки. Их глаза встретились, и Мэдди неслышно подошла к нему. Майло взял подарок.

— Миссис Геревард!

Она открыла глаза и довольно улыбнулась.

— Да, Майло?

Мальчик протянул ей коробку.

— Я нашёл это пару дней назад на чердаке и решил, что вам может понравиться, а мама с папой одобрили идею.

— Боже мой, правда? — Она нерешительно взяла коробку. — Я не знаю, что и сказать.

— Открывайте же! — Майло подпрыгивал на месте от нетерпения.

Миссис Геревард ужасно долго возилась с упаковкой. Мама Майло такая же — считает, что наступит конец света, если разорвать бумагу. Майло едва сдержался, чтобы не поторапливать старую леди. Наконец она подняла крышку и увидела фонарь.

— Боже мой… — Она подняла фонарь за цепочку. — Ты… нашёл его?

— Переверните, — предложил Майло. — Посмотрите на днище! Там…

Миссис Геревард увидела языки пламени и прерывисто вздохнула.

— Боже!

— Помните свою историю? Человек-тёрн нацарапал знак на ботинках Джулиана, на ноже и фонаре.

— Да, — тихо ответила миссис Геревард. — Я отлично это помню.

— Так вот, я подумал… у вас на сумочке вышит фонарь. Может, ваши предки оставили вам не нож, а фонарь? Фонарь на корабле мог бы пригодиться, да?

— Определённо!

— Может, это и не настоящий фонарь Джулиана, но я решил, что вам понравится. — Он достал бутылочку и пороховницу. — Фитиль на месте, а ещё я налил немного керосина. Мы с папой вчера опробовали. Горит голубым пламенем!

— Голубое пламя, — пробормотала миссис Геревард. — Мне кажется, я об этом даже не упоминала.

— А что, в истории было про голубое пламя?

Она кивнула.

— В историях про пилигримов неземное пламя всегда голубого цвета. — Она недоверчиво покачала головой. — Разумеется, это невероятно… глупо даже думать, что подобные вещи могут отыскаться в реальном мире… но, Майло, я допускаю эту мысль: «А вдруг?» — Она слегка качнула цепочку, и фонарь медленно начал вращаться. — Нет ничего невозможного, правда?

— Конечно, правда. — Майло с жаром закивал. — Нет ничего невозможного!

— Ты уверен, что родители не станут возражать?

Майло достал открытку от отца и с торжеством протянул ей. Миссис Геревард поправила очки и прочла поздравление. — В таком случае для меня большая честь принять ваш подарок, и я очень рада. Вы так добры. Думаю, я поставлю его в своём номере. Чтобы не потерять.