— Всем доброе утро и поздравляю с началом занятий, коллеги. Мисс Гринграсс, вы не подскажете, а что случилось с мистером Финиганом.
Дафна переглянулась с Панси и не стесняясь залилась хохотом, а Панси поддержала. Они честно пытались остановиться и объяснить, но не получалось. Все, что смог разобрать Флитвик, это:
— Незапл… ниро… е про… мы с фам… ом.
Задумавшись на пару секунд, он все-таки расшифровал это послание людям от внеземной цивилизации, воплощением которой и выглядела СМЕЮЩАЯСЯ Гринграсс. Даже хохочущая.
— Проблемы с фамильяром? Интересно, и кто же выбрал столь талантливого волшебника?
— Сами увидите, — отказались выдавать девочки.
— Ладно, тогда я не стану его наказывать и даже подожду. Любопытство, знаете ли, со временем стало основной чертой характера, — приятно улыбнулся карлик.
Вдруг дверь открылась и некоторые девочки с Ровенкло закричали в испуге, но их перебил мрачный голос вошедшего студента:
— Меня тоже пробрало поначалу, а потом, вроде как и ничего.
Крик стих и однокурсники стали рассматривать Финигана, словно в первый раз увидели. На нем были кожаные полуботинки, костюм тройка, в кои-то веки без галстука и расстегнутый пиджак. Вроде бы обычный подросток бунтует против школьной формы. Но нет. Он всегда без вопросов приходил в неудобных мантиях на уроки, хоть это ему и не нравилось. Но на этот раз он был не виноват. Да и не в этом даже дело-то. Его голова горела! Горела постоянно и не сгорала. Даже не дымила совсем. Такое вот красное бездымное пламя было только на волосах и больше нигде. Если бы в классе был кто-нибудь кроме профессора, кто мог бы видеть магическим зрением, то он бы увидел красивую ящерку, что буквально вплелась телом в волосы парня и очень даже уютно там устроилась. Ему же оставалось только подавать духу силу огня, больше тому ничего не требовалось для полного комфорта. Столь маленький дух требовал капли силы, так что для Габриэля это было не обременительно, но выглядело… Неописуемо и привлекало много внимания.
— Он не захотел оставаться в комнате, говорит пока связь не настроится, придется так походить, профессор. Но самое интересное, что он чувствует мое отношение к мантиям и сразу же их сжигает. Я пол гардероба сжег, пока понял, что к чему. И извините за опоздание.
— Ничего страшного, — улыбнулся профессор. — Не часто кто-то из студентов находит настолько подходящего ему фамильяра. Поздравляю Вас, Габриэль.
— Благодарю, профессор.
— Присаживайтесь на свое место. Мы начинаем, коллеги.
Конечно, урок был сорван начисто. Во-первых, все резко захотели узнать в чем дело и кто фамильяр Финигана. А во-вторых, само собой, все поголовно не могли сосредоточиться на простейших чарах, постоянно оглядываясь на одиозного студента. Только Дафна и Панси, уже попривыкшие к виду друга, выполняли все задания не хуже Габриэля. По программе Хога он их тоже гонял, заставляя растрачивать резерв и снова набирать силу.