Габриэль Илиа Симус Финиган (0Morgan0) - страница 70

— А что бы ты сделал, если бы такое случилось с нами?

— Снова бы позвал знакомого вампира и устроил бы армагедец всем, кто под руку попал.

— И что бы сделал один вампир? Вас бы просто убили.

— Он помнит древний Рим. И он Архимаг. Это просто совершенно другой уровень силы и знаний. Нам смертным недоступно, блин. Так что прорвались бы.

— А почему ты сказал «снова»? — Поинтересовалась внимательная Дафна.

— Ну, помнишь того черноволосого мужика, с которым мы твою маму и сестру с того света тянули? — Дафна кивнула. — Ну так это он и есть.

— Двухтысячелетний вампир был в моем доме? Стоп, а как он вообще в него прошел, ведь камин был закрыт! — Возмутилась Дафна.

— Вот я об этом и говорю, непредставимая разница в умениях и опыте. Он обошел защиту вашего манора за неполных сорок секунд и при этом держал на пути теней меня и деда Сметвика. Прикинь уровень на секунду! Это тебе не клоуны Лорды из Визенгамота. Если бы он только захотел, то захватил бы волшебную Англию за день. Причем один. А с гнездом, так и за полчаса бы управился. А мы тут с палками бегаем, как неандертальцы, блин.

— Но он набирал свою силу и знания тысячелетиями… — попыталась возразить Дафна.

— И что? Он уже есть, его можно найти, потрогать, отхватить за это, в конце-то концов. Или ты серьезно думаешь, что он один такой? Не смеши меня. Просто таких мастодонтов от магии не интересует вся эта возня, что происходит в мире смертных, вот и все. Им откровенно плевать на всяких там Дамблдоров и Волдиков, потому что они мелочь. Как и все остальные, так называемые чародеи нынешних лет. Я не хочу быть мелочью. Я встану рядом с этими магами плечом к плечу и впахиваю для этого за троих. Потому у меня и не было времени летом, потому я и тянусь к знаниям о магии везде, где только возможно. Чего и вам, девочки, советую, а то время потеряете и потом уже не догоните.

Этот серьезный разговор так их загрузил, что они по-настоящему задумались. И как-то странно обе стали на меня смотреть, словно желая заглянуть в мой разум. Что они там хотели разглядеть, я понятия не имею, ибо в голову им не лез, но мне и не важно. Главное, чтобы они взялись за ум.

Пока они задумчиво смотрели в окно, я прикрыл глаза и вспомнил тот вечер, когда я зашел в свою комнату с диким желанием вырубиться и обнаружил на своей кровати древнего кровососа с одной из переведенных мной книг, купленных в Китае.

— У тебя тут ошибка перевода в числительных, — раздался приятный баритон с моей подушки.

— Я уже в курсе и хотел завтра исправить. А ты знаешь китайский? — кивнул я на лежащую рядом и раскрытую книгу на этом языке.