- Как поживает мистер Нельсон? - спросил Свэнни.
- Благодарю, очень хорошо, - быстро ответила она, - очень любезно с вашей стороны, что вы интересуетесь моим отцом. Я… - Ей было невыносимо мучительно довериться служащему. - Я… вы никому не расскажете, что вы меня здесь видели?
- Безусловно, нет, - предупредительно ответил Свэнни. - Боже Ты Великий! Если бы вы только знали, какие господа сюда приходят, вы были бы крайне удивлены: знаменитые актеры и актрисы, люди, чьи имена пестреют в газетах, министры, священники…
- Прощайте, Свэнни!
Спускаясь по лестнице, она чувствовала, что у нее подкашиваются ноги. Она предпочла не пользоваться лифтом. Теперь она поняла, как чрезмерно глупо было надеяться только на беседу с Селимом. С отчаянием она увидела, что очутилась перед лицом неумолимой действительности. Больше не было никакого выхода. Что могло бы спасти теперь от гибели? Ничего… ничего! Человек, с которым она хотела поговорить, - единственный, кто мог бы ей помочь, - был для нее недостижимым.
Ей захотелось плакать, когда она издали на обратном пути увидела свой белый дом.
В пять пополудни она прибыла в Беверли. Умный детектив с серыми глазами был первым, кого она увидела по выходе из вагона. Он узнал ее сейчас же, и их глаза невольно встретились. Она похолодела от страха. «Все пропало», - думала она. Около детектива стоял мужчина с закованными руками: это был канадский профессор! Вот, значит, кого он искал, - любезного ученого, с которым она имела очень интересную беседу об окаменелых горных породах.
Скотти был знатоком ископаемых и окаменения горных пород: это было его излюбленной темой. В тюремных библиотеках он обычно находил несколько книг, посвященных этим вопросам.
Кроме детектива, Скотти сопровождал полицейский в форме. Увидя испуганный взгляд мисс Нельсон, Скотти любезно улыбнулся ей. Она предполагала, что люди вроде Скотти постепенно становятся закаленными, тупеют и не очень-то огорчены своим арестом. Но ведь было время, когда и этот человек с худощавым лицом опускал свой взор при встрече с дамой, с которой недавно так приятно беседовал.
Она быстро взглянула на Энди и прошла мимо него. Она облегченно вздохнула. Итак, ее ужасные опасения не оправдывались. Она могла со спокойным сердцем вернуться домой. И действительно, она была почти в веселом настроении, идя по садовой, обсаженной розами, дорожке к своему дому.
Войдя с улицы в дом Нельсона, попадали в большую входную залу, обнесенную с трех сторон галереей, на которую поднимались по широкой лестнице.
Мистер Нельсон стоял у мольберта и осматривал картину; его лицо было обращено к стене. Стэлле нечего было всматриваться в его лицо; его поза была для нее многозначительна. Потом он повернул голову и осмотрел свою дочь с той надменностью, с какой король удаляет непрошенных гостей. Лицо Нельсона было узко, а голова немного облысела; нос - красивый, аристократический, а рот и подбородок - слабо развиты. Своими тонкими, темными с проседью усами Нельсон напоминал военного, что весьма соответствовало его воинственному настроению.