Язык русской эмигрантской прессы (1919-1939) (Зеленин) - страница 394

Шпильрейн et al. 1929 – Шпильрейн И. Н., Рейтынбард Д. И., Нецкий Г. О. Язык красноармейца. Опыт исследования словаря красноармейца Московского гарнизона. М.; Л.: Государственное издательство.

Щукин В. Г. 1994 – Концепция Дома у ранних славянофилов // Славянофильство и современность. СПб. С. 33–47.

Юнхуа Чжао 2002 – Русские газеты в Китае первой половины XX века // Россия и современный мир. № 2. С. 167–175.

Янко-Триницкая Н. А. 1964 – Процессы включения в лексике и словообразовании // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М. С. 18–35.

Янко-Триницкая Н. А. 1966 – Наименования лиц женского пола существительными женского и мужского рода // Развитие словообразования современного русского языка. М. C. 153–167.

ЯРЗ 2001 – Язык русского зарубежья: Общие процессы и речевые портреты / Отв. ред. Е. А. Земская. М.; Вена: Языки славянской культуры: Венский славистический альманах.

Ярмашевич М. А. 1990 – Факторы, влияющие на восприятие и образование аббревиатур. Саратов.

Ярмашевич М. А. 1993 – Роль экстралингвистических факторов в развитии аббревиации // Актуальные проблемы лексикологии и стилистики. Саратов. С. 42–49.

Ярмашевич М. А. 2002 – Знаковость аббревиатурных единиц // Вестник Оренбургского государственного университета. Оренбург. № 6. С. 106–110.

Яскевіч А. А. 1996 – Старабеларускія граматыкі. Да праблемы агульнафілалагічнай цэласнасці (Факсимильное издание). Мн.


Acculturation 1980 – Acculturation: Theory, models and some new findings / Ed. by Padilla A. M. Westview.

Amsler J. 1952 – Comment parlent les sportifs. La langue du football // Vie et langage. Paris. № 1. Pp. 33–35.

Andrews D. R. 1990 – A semantic categorization of some borrowings form English in third-wave е́migré Russian // Topics in Colloquial Russian. Ed. Mills M. H. New York: Peter Lang. Pp. 157–173.

Andrews D. R. 1999 – Sociocultural Perspectives on Language Change in Diaspora: Soviet Immigrants in the United States. Amsterdam/Philadelphia (= Studies in Language and Society. Vol. 5).

Becker K. 1970 – Sportanglizismen im modernen Französisch. Meisenheim am Glan: Verlag Anton Hain.

Benson M. 1957 – American Influence on the Immigrant Russian Press // American Speech. Vol. XXXII. № 4. Pp. 257–263.

Benson M. 1958 – English loanwords in Russian sports terminology // American Speech. Vol. XXXII. № 4. Pp. 252–259.

Bybee J. L., Perkins R. D., Pagliuca W. 1994 – The Evolution of Grammar: Tense, Aspect and Modality in the Languages of the World. Chicago et al.

Chinyaeva E. 2001 – Russians outside Russia: The Emigre Community in Czechoslovakia, 1918–1938. Veröffentlichungen des Collegium Carolinum. Bd. 89. München: R. Oldenbourg Verlag.