В дом с визгом ворвалась Изабелла-Роуз. В ее криках не было ни капли злости, только буйство жизни. Приглушенный голос миссис Кемп сопровождал ее вверх по лестнице.
— Только послушай это дитя, — проговорил Росс. — Она станет певицей или будет продавать рыбу на рынке?
— У нее просто хорошие легкие. Да, она самая шумная из троих, хотя и родилась в спокойный период нашей жизни.
— Так вот, — продолжил Росс, — честно обещаю тебе больше не уезжать сражаться в Португалию. Или еще куда-нибудь.
— Даже в Ноттингем?
— А туда тем более! Однажды я уже принимал участие в подавлении местного бунта, как ты помнишь, а стереть кровавое пятно воспоминаний не так-то просто.
Демельза задумчиво облизала губы.
— По-моему, у меня что-то творится нехорошее с зубом. Заболел вчера вечером, когда я съела яблоко, и после этого как-то неприятно. Наверное, ему конец.
— Дай-ка взглянуть.
Она открыла рот и указала, где именно.
Он ковырялся у нее во рту, а она что-то мычала наподобие: «Ээ-ли-а-ате-аа-у-уб-оо-тау-как-оджерс».
Росс вытащил пальцы.
— Интересный язык, но я подучу его как-нибудь потом.
— Я только говорю, что если потеряю зубы, то буду выглядеть, как тетушка Мэри Роджерс.
— Ты хоть на секунду можешь замолчать?
— Да. Замолкаю сейчас же.
— Останови поток своих далеко идущих мыслей. Хотя бы пока я осматриваю.
Демельза еще раз открыла рот. Росс покопался в нем.
— Вот этот?
— Ааа.
— Ты повредила десну. Туда попал кусочек яблочной кожуры. С зубом все в порядке.
Демельза прикрыла рот и прикусила его палец.
— В любом случае, — добавил он, высвобождая палец, — если в ее возрасте будешь выглядеть, как тетушка Мэри Роджерс, это даже неплохо. Поскольку ты упомянула, я начал видеть сходство.
— Не хочешь ли вернуть свой палец обратно? — спросила Демельза.
Послышался стук в дверь, и вошла Джейн Гимлетт.
— Ох, прошу прощения, сэр... мэм. Хотела проверить, горит ли огонь.
— Не горит.
Они сидели бок о бок, пока Джейн разжигала огонь. Волосы Джейн уже совсем поседели, подумал Росс. Сколько лет они с Джоном добросовестно служат им? С тех пор как вышвырнули Пэйнтеров, значит, не меньше двадцати двух лет. Джон тоже постарел. Раньше он был сапожником. Вероятно, они рады служить Полдаркам, пока силы и здоровье еще их не покинули. Если он предложит им уйти на покой, они расстроятся до глубины души, решив, что их служение и забота больше не требуется. А это не так. Так что их служба, верность и искренняя преданность принимаются безо всяких возражений...
— Благодарю тебя, Джейн, — произнес Росс, когда та уходила, и она удивилась тону его голоса.