На пороге вечности (Ар) - страница 102

Через несколько секунд за кораблем вновь потянулись масляные разводы.

Но вот скалы расступились — в лицо беглецам ударили яркий солнечный свет и свежий ветер…

— Держи запал… Поджигай. — Отвернувшись, чтобы не видеть бушующее между камнями пламя, Михаил подставил лицо соленым брызгам.

Медленно, очень медленно он оглядел окружающий его мир: пронзительную синеву неба, легкие перистые облака в вышине, бегущие к горизонту пенные гребни волн, так похожих на чаек белых птиц, кружащих над Арком в вечном танце охоты…

— Птицы, — прошептал кто-то, — кричат…

Соленый ветер донес чей-то всхлип. Никто не обратил на это внимания. Сейчас можно было все — в лицо беглецам дышала свобода. Неожиданно чистым и высоким голосом запел эльф. Его песня на языке лесного народа рассказывала о птице Льиде, дарящей ветру свои перья…

Заметив, что все смотрят на него, алькарец смущенно умолк…

— Меня зовут Лоуолис, — представился он после короткой паузы, ни к кому особо не обращаясь.

И словно прорвалась завеса молчания — бывшие пленники спешили назвать друг другу свои имена.

— Тихо! — Дзейра взмахом руки потребовала внимания. Подойдя к Михаилу, женщина встала на одно колено и протянула ему меч рукояткой вперед. Через мгновение ее примеру последовали остальные…

— Конечно, у годоков принято выбирать своими кланами только годоков, — задумчиво начал Трейч, — но ты, Мик, пьешь совсем как воин нашего племени. Разумеется, кое-чего у тебя не хватает… Короче…

Годок преклонил колено — чем-то он в этот момент напомнил Михаилу сфинкса…

— Э-э-э, Мик… — Эльф взглянул на руль в своих руках. — Если кто-нибудь подержит эту штуковину…

— Не надо. — Михаил отрицательно качнул головой. Потом посмотрел на склонившихся перед ним друзей. Он не знал, что ему делать. Зато он точно знал, что не вправе увильнуть от оказанного ему доверия. «Хетч!» — подумал Михаил, улыбнулся и рухнул на палубу. Для него наступила ночь.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

— Очнулся!.. — Первое, что увидел Михаил, было лицо Дзейры. — Я же говорила.

Полностью придя в себя, Михаил удостоверился, что он раздет, перевязан и устроен на удобной кровати в небольшой каюте. Откуда-то извне доносился шум волн и посвист ветра.

— Где моя одежда? — спросил он у Дзейры и Линээ, которые теперь внимательно изучали что-то, лежащее на столе.

Линээ подняла голову:

— Какая одежда? A-а, которая была на тебе… Видишь ли, Мик, то, что на тебе было, распалось, пока мы перетаскивали тебя в каюту капитана.

— Проклятье, не могу же я скакать тут голым!

— Почему это? — Линээ томно улыбнулась.

— Поди ты… — Михаил обратился к Дзейре, которая с интересом прислушивалась к разговору: — Долго я был в отключке?