Бедствие для фейри (Чередий) - страница 76

Мрия как то странно посмотрела на меня и вздохнула.

— Тебе не понятно пока, но ты тоже приносишь жертву, девочка. — голос Мрии почему то стал грустным.

Но я беззаботно улыбнулась своему отражению. Сегодня Фрай будет моим и мы сбежим от всех как можно дальше! В столовую я неслась не чуя ног и бедные мои сопровождающие едва поспевали за мной.

При виде меня моя уже почти совсем свекровь расплылась в неимоверно приторной и безмерно фальшивой улыбочке. У меня аж зубы откликнулись тягучей болью на то количество густого сиропа что изливался из её взгляда. Под белы рученьки меня усадили за стол. Причем кроме нас двоих и моей охраны в столовой больше никого не наблюдалось. Мужики топтались при входе и моя чудо-родственница вперила в них ястребиный взгляд

— А вы чего тут стоите? Разве вы не должны искать принца Симура?

— Но лиира-правительница! У нас приказ принца Фрая! — попытались возразить мужики.

— В этом замке пока еще я полновластная хозяйка а не принц Фрай! — завизжала она и я поморщилась от ударной волны ультразвука, но потом видимо вспомнив обо мне, Калисия добавила опять приторно-сладко — Вы же понимаете что мы не можем допустить что бы принц Симур пропустил такое великое событие как свадьба старшего брата? Поэтому сейчас же отправляйтесь и присоединяйтесь к поискам. А нам с лиирой Алесией ничего не угрожает в стенах замка. А за их пределы мы выходить не намерены!

Фейри неуверенно оглядываясь на меня, все же ушли. Завтракали мы под незатыкаемую болтовню Калисии. Как можно столько трандеть и есть одновременно? Наверняка нужны года и годы упорных тренировок. Хотя если вспомнить ту травяную лабуду что они едят, то наверное так и надо. Потому как если не отвлекаться это в горло не полезет. Хотя дело привычки наверное.

Как только мы поели Калисия тут же выволокла меня из за стола и потащила в сторону противоположную моим покоям.

— Дорогая моя девочка, раз вы теперь входите в нашу семью я считаю своим долгом вас немного ознакомить с нашей историей и гениалогией. — торжественно начала она, таща меня дальше.

Я внутренне поморщилась. Ну да урок истории это именно то что нужно в день свадьбы. Но не посылать же без пяти минут свекровь?

Меня приперли в галерею все стены которой были увешаны портретами. Много — много мужчин и женщин фейри. Горячо любимая родственница медленно потащила меня вдоль бесконечных рядов портретов и без остановки кратко рассказывала о каждом из изображенных и его роли в истории фейри, становясь с каждой минутой все более горячо любимой мною. Я скользила взглядом по породистым лицам черноволосых фейри и пропускала болтовню мимо ушей. И вдруг в бесконечном ряду гордых фейри мне бросилось в глаза лицо человеческой женщины, и почему то мерзкие мурашки побежали по коже. На меня из глубины веков смотрела рыжеволосая женщина с таким же лицом, что еще сегодня с утра я видела в зеркале. Глаза — точная копия моих, глядели на меня с картины с безмерной тоской и безысходностью и от этого становилось жутко. Её портрет и висящий рядом портрет необыкновенно красивого мужчины фейри висел отдельно от остальных, в нише, словно специально создающей эффект отстраненности от всех остальных. Мужчина на портрете был мрачен и его взгляд был обращен не на зрителя а в стороне женского портрета. Казалось даже сквозь время и небытие он все пытается что то увидеть в лице женщины.