Рождение тьмы (Андреева) - страница 28

— Вот и хорошо, — отозвалась Адриана. — И засиживаться нам нельзя, а то на учёбу опоздаем, — говорит, а я удивляюсь, неужели именно это сейчас важнее всего?

— Да ладно тебе, — сверкнув своими зеленющими глазищами, усмехнулась её сестра. — Так и скажи, что не терпится оказаться в столовой и убедиться в том, что наш план сработал!

— А хоть бы и так! — огрызнулась Адриана. — Тебе этого не видать, как своих ушей без зеркала. Вот и завидуй молча!

Они продолжили препираться, и я с удивлением взглянула на Надию. Подруга лишь глаза к потолку закатила и развела руками.

Вскоре перед нами появились тарелки с простой жидкой кашей на воде, и кружки с ароматным компотом.

— Простите уж, ничего другого сделать не могу, — присаживаясь рядом с нами, извинилась Надия. — Придётся сегодня в ближайшее селение за продуктами сходить.

— А я… — взглянула на неё Милания.

— А ты, — будто пригвоздила сестру Адриана. — Будешь сидеть здесь и читать найденные нами книги. Не хватало ещё, чтобы тебя кто-то запомнил, ты ж такая не приметная.

— Как жаль, что никто из нас не владеет магией иллюзии, — вздохнула девушка.

— Селена… — как-то робко позвала меня Надия.

— Эм? — отрываясь от кружки с непередаваемо вкусным компотом, промычала я, гадая: неужели она думает, что такая недоучка как я, способна на иллюзию?

— Через месяц, Дорий завершит обучение и у него начнётся преддипломная практика…

— Хочешь уйти? — ощущая некоторую обиду, произношу, памятуя об их явно взаимных чувствах. Но всё же пришлось нехотя выдавить: — Я не стану препятствовать твоим желаниям.

— Нет-нет! — воскликнула она. — Можно он тоже будет работать на тебя?

— Если он захочет, то в особняке… — ощущая облегчение, говорю, понимая, что это не совсем то, что хотела услышать подруга.

— А здесь нельзя? — подтверждая мои догадки, прошептала вмиг поникшая девушка.

— Ты уверена, что он не проболтается о Милании? — подала голос Адриана.

— Пусть Селена найдёт в библиотеке книгу… — что-то усиленно вспоминая пробормотала Надия. — Я как-то листала, но не особо вникала. Мерлис Стоун автор… название… что-то с подчинением связано. В общем, можно наложить чары, они не позволяют ничего рассказать о своих хозяевах, их жизни, окружении. Достаточно произнести специальное слово и поставить запрет на то или это.

— Хм… — заинтересованно приподняла бровь Адриана. — А это на всех может действовать? Наподобие того, как ставил блок библиотекарь?

— Нет, — отозвалась подруга. — Это работает каким-то образом только на тех, кто в подчинении. То есть имеет постоянный договор.

— Ты хотела сказать — пожизненный? — уточнила Милания, и заметив утвердительный кивок, хмыкнула: — А ты уверена, что этот твой Дорий пожелает раз и навсегда потерять свободу?