— После столь долгого пути полного лишений, я рассчитывал на более тёплый приём, — очевидно заметив мой манёвр, молвил обладатель таинственного голоса.
— Чтобы на что-то рассчитывать, надо чтобы вас пригласили, коль уж вы так жаждете гостеприимства, — сама того не ожидая огрызнулась я, удивляясь тому что несмотря на охватившую меня панику голос прозвучал твёрдо и уверенно.
— Теперь я понимаю, что в тебе нашёл мой… в общем, братец, — произнёс незнакомец.
Информативно, ничего не скажешь. Может он и думал, что эта фраза всё разъяснила, однако меня эти слова, пуще прежнего запутали в дебрях догадок и предположений.
— Дерзкая, решительная и своевольная. Достойная партия. Жаль лишь, что ради тебя он посмел пойти против нас, — как ни в чём не бывало продолжил рассуждать он. — Это не останется безнаказанным. Ну да речь не о нём…
— Кто он? Против кого — вас? — растеряно повторила я, в очередной раз осознавая, что не могу двигаться, а в голове воцарился полный сумбур.
Передо мной однозначно маг. И явно не из слабых. Может не все маги корабль покинули? Хотя… он говорил о неких неудобствах и лишениях, да ещё и слова о братце. Итак… Он либо добирался сюда самостоятельно, либо умудрился скрываться на судне на протяжении нескольких недель пути. У него есть брат, который каким-то образом заинтересовался мной. Кто ж это? Герцога волновала лишь семейная реликвия и я не припомню, чтобы у него был брат. Что я знаю о Лейроне? По сути почти ничего, кроме того что он граф, женат, у него двое детей и он ректор моего университета. О его прочей родне мне ничего неизвестно. Хотя… тут и думать не о чем, ведь я всего лишь одна из вереницы многочисленных поклонниц, наивно вступивших с ним в непродолжительные отношения. Тогда кто? Редерик? Да, у него есть брат, который как оказалось вполне жив и здоров, вопреки общественному мнению, но и ему нужен лишь мой дар и перспектива произвести на свет потенциально одарённых детей. Кто ж тогда?
— Должен признать это не единственные твои достоинства, — сбив меня с мысли произнёс визитёр. — Там, у озера ты была великолепна, — добавил он, а я ощутила, как мои щёки… да что там щёки? Наверняка, даже уши и шея залились краской смущения. — Фигурка что надо. Не кожа и кости, не жир, а мя-я-ясо…
Произнесено это было так, будто меня рассматривали то ли как племенную кобылку на торге, то ли как деликатесный продукт, из коего можно приготовить потенциальный гастрономический изыск. Это не то, чтобы было неприятно, это пугало. И как назло вся моя хвалённая сила срочно куда-то подевалась. Стою как скотинка на скотобойне и ничего сделать не могу, даже убежать. И кто знает — кто передо мной? Что ему надо? Да и вообще один ли он? Или здесь целый отряд? Хотя какая разница, если я и одному противостоять не в силах.