Страшные сказки закрытого королевства (Завойчинская) - страница 126

— И не расскажет. Мы не любим и не умеем признавать свои ошибки и неудачи. А в том, что она стала матерью не его ребенка, наверняка виноват он сам. Не удержал свое сокровище.

— А ты? Ты удержал свое сокровище? — невольно улыбнулась я. Смешно сравнивать живое существо с чем-то драгоценным и неодушевленным.

— Ну ты же всё еще мой, значит, удержал, — повернул он ко мне голову и прищурился. — Ты мое сокровище, малыш. Других не было. И, скорее всего, уже не будет.

— А как же та женщина, что ранила тебя? Та, из-за которой ты теперь ненавидишь весь женский пол? — затаив дыхание, спросила я. Может, хоть сегодня поделится?

— Она не была сокровищем. Я просто думал, что люблю ее. Ошибался. А она не любила меня, предала не задумываясь.

— А если бы я был женщиной, я бы стал твоим сокровищем?

— Почему «стал бы»? Ты уже — оно. Бесценное, единственное. Не забивай себе голову всякой ерундой, Рэми. Ты мой, и ничто этого не изменит, я тебе уже говорил.

— Дар, послушай, — кашлянула я, набравшись смелости. — Я хочу тебе кое в чем признаться. Это очень важно. Понимаешь, я не рассказывал тебе всей правды о себе. Боялся. Ты пугал меня, и я… Пообещай, что сначала выслушаешь и только потом будешь злиться и ругаться? Ладно?

— Я слушаю.

— Нет, пообещай сначала, что не… уйдешь и не возненавидишь меня, — нервно сжимая и разжимая кулаки, попросила я.

Всё, сейчас расскажу. Страшно, но пора.

— Обещаю, — со смешком отозвался он. — И что же за такая страшная тайна у тебя?

— Понимаешь… Я не… — сглотнув ком в горле, я почти пропищала: — Я не мальчик.

— Что?! — Я ожидала, что на мою голову обрушатся брань и гнев, но вместо этого Дарио расхохотался. — Ох, Рэми. В твоем-то возрасте?! Ты когда успел? Ну ничего себе! И кто же была та распутница, которая затащила в постель ребенка?

— Да нет же! — Я даже на ноги вскочила. — Я не про это! Ты не понимаешь! Я не мальчик, потому что…

Мне помешал договорить вынырнувший из-за деревьев лорд Калахан.

— Вот вы где, — скользнул он по нам взглядом. — Дарио, идем. Мне надо с тобой поговорить.

— Но я… Дар, одну минуту! Это важно!

— Потом, малыш, — легко поднявшись с земли, потрепал он меня по голове и ушел.

Вот просто взял и ушел, не выслушав мое признание, на которое я так долго не могла решиться.


К ужину оба мужчины не вышли, заперлись в кабинете. А когда я встала утром, Мйрша, старшая из сестричек, сообщила, что лорд Калахан улетел и забрал с собой моего раба. Мне же они оба велели отдыхать, набираться сил, изучать дом.

— Я покажу вам библиотеку, господин Рэми, — тараторя, сообщила девушка. — Там очень много книг. Лорд Калахан сказал, что они вам непременно понравятся, и чтобы вы изучали их.