Жемчужина Карибов: В круиз без жениха (Эмеральд) - страница 7

— Да, мисс Штурм. Нам передали новые данные.

Мануэла опасливо подняла бровь.

— Тогда почему вы заговорили о моем друге?

Теперь растерялась миловидная администраторша.

— Простите, мисс Штурм, я подумала, что молодой человек, с которым вы делите каюту, ваш друг.

— Я… делю каюту с молодым человеком? — Мануэла воззрилась на нее в изумлении. — Послушайте, мисс, давайте, наконец, разъясним это недоразумение! Я продала свой билет молодой женщине по имени Вал Фейберн.

Блондинка задумчиво наморщила лоб, посмотрела в свой список, подозвала ожидающего стюарда, что-то шепнула ему на ухо, и тот исчез в мгновение ока.

— Мне очень жаль, мисс Штурм, но, боюсь, это вы находитесь в заблуждении…

В это время вернулся стюард в сопровождении молодого человека, при виде которого у Мануэлы вырвался глухой стон. Господи, ну за что судьба так ополчилась на нее?! В чем она провинилась?

Это был тот самый кусок дерьма, в который она уже дважды вляпывалась! Неужели… У нее закралось нехорошее предчувствие.

Администраторша представила вновь прибывшего:

— Познакомьтесь, пожалуйста, мисс Штурм. Это мистер Вал Фейберн.

Молодой человек остановился, словно громом пораженный.

— Вы? Мисс Штурм?

— Так вы уже встречались? — удивилась блондинка.

— Даже дважды. Имели такое счастье! — Вал Фейберн нервно расхохотался. — Веселенькое дельце!

— Нет! — завопила Мануэла. Ей показалось, что почва уходит у нее из-под ног. — Ни за что! Никогда в жизни! Я не буду жить с… ним в одной каюте!

Возникла неловкая пауза. Мануэла умоляющими глазами смотрела на администраторшу. Та развела руками:

— Мне жаль, мисс Штурм, но все места проданы.

Мануэла решительно тряхнула головой.

— Две недели жить в одной каюте с незнакомым мужчиной? Об этом не может быть и речи! Должен же быть какой-то выход! Пожалуйста!

Блондинка пробежалась по списку.

— Все двухместные каюты заняты парами. Я ничего не могу поделать.

— Тогда я лучше сойду на берег! — в сердцах воскликнула Мануэла и осеклась, заметив саркастическую улыбку своего противника.

Она растерянно оглянулась. Пока они выясняли отношения, берег уже замаячил где-то вдали.

— Вы хорошо плаваете? — насмешливо осведомился этот подлец. — Я больше не нужен? — обратился он к администраторше и убрался с палубы.

Мануэла тоскливо смотрела на лазурные волны за бортом.

— Я постараюсь что-нибудь придумать, — сочувственно глядя на нее, пообещала блондинка.

Мануэла не очень-то верила в такие обещания. Но ей не оставалось ничего другого, как смириться с судьбой. Тяжело вздохнув, она поплелась за стюардом.

Глава 3

— Ничего не поделаешь, придется пока что делить с вами каюту, — бодро отбарабанила Мануэла заготовленную по дороге фразу. — Но давайте хотя бы попытаемся как можно реже пересекаться днем!