Остров заложников (Зверев) - страница 99

Глава 10

Шесть часов назад майор Бриг и часть его команды покинули Рогачево. Провожая их, полковник Самойлов в последний раз попытался убедить Брига взять с собой хотя бы взвод, но майор отказался. Тогда полковник заявил, что дает Бригу восемь часов. Если по истечении этого срока майор не выйдет на связь и не доложит о результатах своих действий, то полковник Самойлов выдвинет в район залива Аварийный два взвода солдат в полной боевой экипировке.

Бриг пообещал выйти на связь вовремя. Сейчас он не сомневался в том, что сделает это, но не знал, о чем будет докладывать.

Группа двигалась медленно. Территория, прилегающая к заливу, была сильно изрезана. Бойцам пришлось оставить вездеход далеко позади. Двигаться дальше можно было только пешком.

Спецназовцам то и дело приходилось менять направление, чтобы преодолеть преграды в виде котловин, сменяющихся скалистыми возвышенностями. Они до сих пор не обнаружили здесь никаких следов людей или техники.

Некоторое время назад Бриг выходил на связь с братьями-близнецами. Их катер был все еще в пути, и это обстоятельство несколько напрягало майора. Он опасался, что террористы подготовили пути отступления по воде.

— Командир, вижу впереди объект, — прозвучал в наушниках майора голос Целика.

— Что за объект? Опиши подробнее! — приказал Бриг.

— Расстояние велико, точно не могу определить, — ответил Целик. — Что-то вроде палатки, если ее травой и дерном укрыть. Подойти поближе, проверить?

— Как далеко от тебя находится объект? — уточнил Бриг.

— В трех сотнях метров, прямо передо мной, — сказал снайпер Целик. — Но по прямой к нему не подобраться, тут скалы выше пятиэтажки и никаких проходов. Придется обходить.

— Зуммер, тебе объект виден?

— Пока нет, командир. Я ушел немного левее, — ответил тот. — Вернуться на маршрут возможности нет. У меня с рельефом такая же задница, что и у Целика.

— Я пройду, товарищ майор, — подал голос провожатый, лейтенант Юшкин, откомандированный полковником Самойловым. — Объект я вижу. Это точно палатка. Вообще-то, их две. Стоят на расстоянии в десять метров друг от друга. Думаю, так обзор лучше.

— Уверен, что видишь два объекта?

— Уверен, товарищ майор. Я на сопку поднялся, мне отсюда все видно. И вас, и товарища Целика, и товарища Зуммера. Да и противника, — заявил лейтенант. — Товарищ Чип чуть в стороне, скала закрывает обзор, но само местоположение вижу.

— Хорошее место выбрал, — похвалил Бриг.

— Я же из местных, товарищ майор, — сказал Юшкин. — Мне положено каждую сопку здесь знать.

— Ты сможешь вывести нас к объекту?