Дэвид Старр, космический рейнджер (Азимов) - страница 57

Силовое поле, окружавшее его, делало передвижение более легким. Он заметил, что поле покрывает и подошвы его сапог, так что они не соприкасались с марсианской поверхностью, а останавливались примерно в четверти дюйма над нею. Отталкивание от поверхности становилось эластичным, как будто он передвигался на множестве мелких стальных пружин. Это вместе с низкой силой тяжести позволяло ему преодолевать расстояние, отделявшее его от купола, гигантскими прыжками.

Он торопился. Больше всего в эти минуты он мечтал о горячей ванне.

К тому времени, как Дэвид добрался до входа в купол, буря уже кончалась и огненные вспышки, окружавшие его, превратились в отдельные искорки. Теперь можно было без опасения снять маску с глаз.

Когда Дэвида впустили, вначале все смотрели на него молча, затем послышались возгласы: все находившиеся на дежурстве фермеры окружили его.

– Летящий Юпитер, это Уильямс!

– Где ты был, парень?

– Что случилось?

Смешанные возгласы и одновременные вопросы заглушил резкий крик:

– Как ты прошел сквозь пыльную бурю?

Вопрос услышали все, наступило молчание.

Кто-то сказал:

– Посмотрите на его лицо. Оно похоже на очищенный помидор.

Конечно, это было преувеличением, но с достаточной долей правды, чтобы произвести впечатление на всех собравшихся. Дэвиду расстегнули воротник, плотно обхватывавший шею, чтобы предохранить от марсианского холода. Его усадили и вызвали Хеннеса.

Хеннес явился через десять минут, он соскочил со скутера и подошел с видом одновременно раздраженным и сердитым. Никакого облегчения при виде благополучно вернувшегося работника у него не было.

Он выпалил:

– Что все это значит, Уильямс?

Дэвид поднял глаза и холодно ответил:

– Я заблудился.

– Ты так это называешь? Исчез на два дня и просто заблудился? Как тебе это удалось?

– Я подумал, что немного пройдусь, но забрел слишком далеко.

– Ты решил глотнуть воздуха и две ночи бродил по Марсу? И хочешь, чтобы я этому поверил?

– Разве хоть один пескоход пропал?

Хеннес еще больше покраснел, и один из фермеров торопливо вмешался:

– Он не в себе, мистер Хеннес. Он был в пыльной буре.

Хеннес ответил:

– Не будь дураком. Если бы он был в пыльной буре, то не сидел бы здесь живым.

– Я знаю, – ответил фермер, – но посмотрите на него.

Хеннес посмотрел внимательней. Краснота обожженной кожи была так очевидна, что он не мог с этим не считаться.

– Ты был в буре?

– Боюсь, что так.

– Как тебе удалось выжить?

– Мне встретился человек, – ответил Дэвид. – Человек в дыме и свете. Пыль ему не мешала. Он называл себя Космическим Рейнджером.

Все придвинулись еще ближе. Хеннес яростно обернулся.