Он мой, слышишь? (Томас) - страница 6

Сэди полагала, что она может это сделать. Ей казалось, она готова оставить надежду на то, что Антонио ди Марчелло захочет узнать своего сына. Но тут появился новый механик, и она погрузилась в неприятные воспоминания.

– Мы с Лео в порядке, правда. – Сэди не сдержала нетерпение в голосе. Ей не нравилось думать о том, каково ей приходилось, пока она вынашивала ребенка Антонио. Она пыталась рассказать ему о ребенке, отправляя сообщения в его родительский дом. Но удостоилась только молчаливого и презрительного взгляда его матери.

– Ну, тебе не повредит немного развлечься, – продолжала Даниэла. – Пофлиртуй немного, получи удовольствие. Тебе всего двадцать три года, и ты слишком молода, чтобы отказываться от развлечений и мужчин.

– Я этого не сделаю.

– Сделаешь. И тебе подвернулся идеальный шанс. Он идет сюда. – Даниэла хихикнула.

К ужасу Сэди, Даниэла повернулась и ушла, а дверь мастерской открылась. У Сэди перехватило дыхание, когда она посмотрела на нового механика, пытаясь вспомнить, как его зовут.

Верх своего комбинезона он повязал на талии, оставшись в белой футболке и демонстрируя красивые и загорелые руки. Глядя на его руки, она покраснела. Возможно, причиной этого были воспоминания о двух страстных ночах из прошлого, в котором Сэди была совсем другим человеком.

– Что вы хотели? – официально спросила она на своем родном английском языке.

– Вы англичанка? – Он говорил с сильным акцентом, его голос был грубым и совершенно непохожим на голос Антонио. Сэди немного расслабилась. Пусть этот человек похож на отца ее ребенка, но он не может им быть.

Антонио всегда выглядел безупречно. Он никогда не отпустил бы такую неряшливую бороду.

– Вас что-то не устраивает? – резко спросила она, сердясь на его пристальный взгляд. У этого механика не было манер и очарования, которыми обладал Антонио, – того, что делало его непохожим на остальных мужчин.

Стоя за письменным столом, она воспользовалась шансом изучить нового механика. Непослушные волосы, неухоженная борода, грязная футболка, испачканные руки. Да, он похож на человека, укравшего ее сердце и ставшего отцом ее трехлетнего сына, но это только внешнее сходство. Он определенно не из тех, с кем ей захотелось бы развлечься по предложению Даниэлы.

– Нет, дорогая, – сказал он и небрежно бросил формуляр на ее рабочий стол, а затем отошел в сторону. Подойдя к двери, он снова повернулся и улыбнулся. – Мне нравится, когда женщина бросает мне вызов, независимо от ее национальности.

Сэди резко глотнула воздух, не в силах поверить в наглость механика. Он заблуждается, если думает, что она станет его очередной добычей. Подойдя к окну, она посмотрела на механика, когда он направился в мастерскую. К ужасу Сэди, он повернулся и послал ей воздушный поцелуй, словно подтверждая сделку.