Смертные машины (Рив) - страница 110

– Вы обещали! – жалобно закончил он.

– Фэн-Хуа не дает обещаний дикарям! – отрезала девушка из Кералы.

Но мисс Фанг шикнула на нее.

– Том, мы будем бить прицельно по Брюху и гусеницам. И по Верхнему ярусу, где размещается МЕДУЗА. Мы не хотим причинить вред невиновным, но что еще остается, когда варварский город нам угрожает?

– Лондон не варварский город! – заорал Том. – Вы сами варвары! Почему Лондону не съесть Батмунх-Гомпу, если ему это нужно? Не нравится – давно бы поставили свои города на колеса, как цивилизованные люди!

Несколько военных подняли крик, требуя, чтобы он замолчал, а девушка из Кералы выхватила саблю, но мисс Фанг всех успокоила парой слов и с обычной своей терпеливой улыбкой обернулась к Тому.

– Томас, – твердо сказала она, – тебе, наверное, лучше пока уйти. Встретимся позже, я тебя найду.

У Тома на глаза навернулись глупые слезы. Конечно, ему было жаль здешних жителей – он видел, что они никакие не дикари, и на самом деле не считал, что они заслуживают быть съеденными, но не мог же он спокойно слушать, как готовят нападение на его родной город.

Он с надеждой посмотрел на Эстер, – может, хоть она возьмет его сторону? Однако Эстер затерялась в каких-то своих мыслях. Ее пальцы снова и снова обводили шрамы под красным шарфом. Она чувствовала себя пристыженно и глупо. Стыдно, что она была так счастлива в небе с Томом, а ей нельзя быть счастливой, пока Валентайн безнаказанно бродит по свету. Глупо – потому, что, когда Том подарил ей шаль, она начала надеяться, что нравится ему, но стоило подумать о Валентайне, как она вспомнила, что никогда и никому не сможет понравиться в этом смысле.

Поймав взгляд Тома, она сказала только:

– Пусть хоть всех в Лондоне перебьют, мне-то что. Лишь бы Валентайна мне оставили.

Том отвернулся и деревянными шагами вышел из комнаты. Когда двери за ним уже закрывались, он услышал, как девушка из Кералы прошипела:

– Варвар!

Том побрел вниз, на пристань, где дожидались пассажиров воздушные шары, и сел на каменную скамью. Он был зол и мысленно перебирал, что можно было ответить мисс Фанг, если бы только догадаться об этом вовремя. Еще ниже в тени горы тянулись крыши и террасы Батмунх-Гомпы. Том попытался представить, как это – жить здесь изо дня в день и по утрам просыпаться, видя вокруг всегда одно и то же. Неужели не захочется перемен, движения? Как здешние жители спят ночью без убаюкивающего покачивания и урчания городских моторов? Неужели они любят свое странное место обитания? И вдруг Тому стало ужасно грустно оттого, что весь этот яркий, шумный древний город скоро превратится в щебень под гусеницами Лондона.