Постарайся не дышать (Седдон) - страница 177

– Но есть еще одна вещь, которая меня смущает. Зачем Том навещал Эми? У тебя есть хоть какое-нибудь предположение на этот счет?

– Нет, – устало произнес Джейкоб. – Пока еще нет. То есть он в принципе печется о других, поэтому я допускаю, что ему просто захотелось узнать, как дела у Эми. Может быть. Но и это как-то… – Он не договорил. – Он ведь ее, считай, вообще не знал. И отношения во всему этому не имел.

– Ну что ты, все это наверняка потрясло его, – мягко ответила она. – Ваши родители переживали, тебя допрашивала полиция, ему самому пришлось перейти в другую школу. Столько негативных факторов…

– Это, конечно, правильно, вот только он далеко не первый, кому пришлось сменить школу. И у кого в жизни случились какие-то неприятности. Я не верю, что после стольких лет это его еще гложет.

– Ему нравилось на новом месте?

– Нет. Но это заведение все ненавидели. Сент-Катберт – это маленькая частная школа, гиперрелигиозная и с очень жесткой дисциплиной. И только для мальчиков. Земля и небо по сравнению с предыдущей.

– Ну вот, получается один сплошной негатив, раз еще и вместо любимой школы пришлось торчать в мрачном заведении для мальчиков.

– Алекс…

– И он не жаловался? Не злился на тебя за это? Несчастье произошло с твоей девушкой, а школу почему-то меняет он. Неужели Том ни разу не возмутился?

– Он всегда был нормальным парнем, Алекс. Не нытиком.

– Или чувствовал за собой какую-то вину. Считал, что заслуживает наказания.

Вцепившись в руль, она смотрела прямо перед собой. Боялась увидеть, как лицо Джейкоба искажает гнев, боялась остановиться и попросить прощения.

– Ты уже совсем не в ту степь пошла, Алекс. И скоро перейдешь черту.

– И он покорно, не протестуя, принимал все дерьмо, которое на него валилось. А потом вдруг – став взрослым – захотел увидеть Эми. Девушку, из-за которой все перевернулось с ног на голову. Тебе это не кажется подозрительным?

Она чувствовала, что Джейкоб уже накалился докрасна и сверлит ее ненавидящим взглядом, но упорно продолжала смотреть на дорогу.

– Придержи коней, Алекс. Я вижу, к чему ты ведешь, и мне это не нравится. Мы о моей семье говорим, а не о какой-нибудь скользкой твари вроде Пола Уилера.

Алекс слушала, закусив губу.

– Джейкоб, – коротко бросила она. – На данный момент у нас имеется несколько странных совпадений, касающихся твоего брата. Это не значит, что он что-то натворил; но ты, я думаю, в состоянии понять, почему я задаю вопросы.

– Ты идешь по ложному пути, – ответил Джейкоб и, сделав глубокий вдох, продолжал: – Зайди к нам и поговори с моей мамой. Спроси у нее сама, почему они с Томом навещали Эми. Потому что я не имею об этом ни малейшего понятия.