— П-позвольте, я принесу вам хлебцы. — Бросив на Нола смущенный взгляд, Стивен поспешно удалился.
Люди, сидевшие за соседними столиками и, безусловно, отреагировавшие на шум, снова занялись своими блюдами и разговорами. Потрясенная Сабрина молча смотрела на Нола. Он знал! «Ну и скотина же ты, Клифф! — Ух, и задала бы она перцу брату, попадись он ей сейчас под руку. — Какое право ты имел выдавать мои тайны?!» Сабрину одолевали гнев и досада. Неужели Нол ведет себя с нею так некуртуазно из-за того, что у нее еще никогда не было мужчины?
— Мне очень жаль, — выдавил из себя Нол. — Я не хотел устраивать сцену.
Прежде чем ответить, Сабрина на всякий случай стиснула зубы и досчитала до десяти. Ей хотелось справиться с нахлынувшими эмоциями. Как хорошо, что Бэнкс заговорил первым и тем более признал свое поведение неэтичным!
— Мне просто показалось, что он флиртует с тобой, — продолжал Нол. — Я же говорил, надо было накинуть что-нибудь на плечи. А то все глазеют…
Тут вернулся Стивен, осторожно поставил на столик корзиночку с пышущими жаром хлебцами и ушел, ни на секунду не задержавшись на Сабрине взглядом.
Девушка смотрела ему в спину. Если официант и флиртовал с ней, она этого не заметила. Но Нол в любом случае не должен был вести себя как ревнивый питекантроп. Неужели она ему все-таки нравится? Тогда почему он не обращал внимания ни на ее взгляды исподволь, ни на красноречивые жесты и движения? Почему не похвалил ее наряд?
— Он не имел на это права, — вдруг произнесла она.
— Официант? — Нол застыл, не донеся булочку до своей тарелки. — Он и в самом деле флиртовал?
— Нет, я про Клиффа.
Их глаза встретились.
— А-а-а… — непонимающе протянул Нол.
— Он узнал про наше свидание и устроил тебе взбучку? И поделился с тобой всем, что знал обо мне? — начала допытываться Сабрина.
Нол уперся взглядом в тарелку.
— Не совсем так… Но ты не переживай. Ничего страшного не произошло. Я сохраню твою тайну. Это ведь твое решение — ждать, когда придет настоящая любовь.
Сердце Сабрины забилось чаще.
— Да. Это мое решение.
— Неужели ты и вправду веришь во все это?
— Во что — «во все»?
Нол неопределенно взмахнул рукой.
— Ну, в любовь до гроба. По-моему, все это сказки. Я много раз видел, как люди, еще вчера смотревшие друг на друга жадными глазами, ссорятся, расстаются… Да и сам недавно погорел. Такова жизнь.
Сабрина выпрямилась, кипя от негодования.
— Возможно, тем, кому ничего, кроме постели, не надо, трудно понять, что такое настоящая любовь.
— Сдается мне, ее придумали люди, которые стесняются похоти. — Нол пожал плечами. — Сабрина, да половина браков заканчивается разводами! Ты как будто свалилась с Луны!