Призрак на задании (Лисина) - страница 177

При мысли о де Фоссе у меня болезненно сжалось сердце.

– Бумба… боюсь, его больше нет.

– Кого? Шефа?! – изумилась мина. – Лили, ты что такое говоришь?!

– Кажется, на этот раз я не сумела ему помочь, – едва слышно уронила я, с потерянным видом опустившись на камни и думая лишь о том, что Райв успел мне сказать на прощание.

Бумба какое-то время недоверчиво молчала, словно пытаясь понять, не надумала ли я неудачно пошутить. А потом обернулась и коротко свистнула.

– Черныш! Скажи, ты же ведь почувствовал бы, если бы твой непутевый хозяин внезапно помер, да?

Стоящий неподалеку кот принюхался и неожиданно усмехнулся. А потом одним громадным прыжком переместился к груде камней, которая перегораживала помещение от стены до стены, и требовательно ткнулся в нее носом.

– Мяу!

– Ну, что я говорила? – торжествующе привстала Бумба. – Кажется, там остались живые! Шеф! Эй, ше-еф! Ты меня слышишь?!

– Слышу, – раздался из-за камней спокойный голос, при звуках которого я неверяще вздрогнула. – Отойдите. Я разберу завал.

Копри мгновенно разбежались в разные стороны, освобождая магу место для работы, а через пару секунд напряженного ожидания беспорядочно наваленные камни стронулись с места и медленно, неохотно, со скрипом, начали расползаться в стороны. Одновременно с этим из-под них рванулось слепящее синее пламя, причем такой силы, что даже мне пришлось крепко зажмуриться. Еще через какое-то время скрип повторился, льющийся из-под камней свет стал совсем нестерпимым. Но потом это все же прошло. Неистовое сияние приглушилось, противный скрежет затих, а еще через некоторое время все тот же спокойный голос произнес:

– Лайс, уведи девочку наверх. Ей здесь не место. Принцесса, Черныш, Ириска, проверьте, не осталось ли кого на нижних уровнях. Накопитель я удержал, так что новых взрывов быть не должно, но вдруг Ленарион еще кого-нибудь взял в заложники?

Я снова вздрогнула и осторожно открыла глаза, но увидела лишь исчезающих в проеме кошек, которые все как одна помчались выполнять чужой приказ. Разгромленный подвал, который был до краев наполнен непонятным заклинанием воистину огромной силы. Стоящего в самом его центре, овеянного потусторонним светом де Фосса, на лице которого застыло задумчивое выражение. А также живого и абсолютно невредимого Лайса, который не ушел лишь потому, что во время взрыва Лани, судя по всему, потеряла сознание. И магу пришлось потратить какое-то время, чтобы проверить ее состояние, а затем осторожно подхватить на руки и, ободряюще мне кивнув, покинуть подвал.

Я недоверчиво оглядела наполовину расчищенный угол, по обе стороны которого двумя неровными стенами возвышались каменные обломки. Настойчиво поискала глазами, но убедилась, что там никого нет, и обратила на шефа встревоженный взгляд: