– Это что-то означает? – задумчиво уточнил де Фосс, незримой тенью следуя за мной по пятам. – Какой-то обряд? Предсказание?
– Нет. Просто обычай, который очень любят дети.
– А если в фонтан упадет не монетка, а другая вещь?
– Она тоже исчезнет, но иллюзия ее уже не воспроизведет. И даже если кто-то сунет туда на пробу руку или ногу, ничего страшного не случится. А вот что произойдет, скажем, с излишне любопытным призраком, никто не знает. Так что постарайся соблюдать осторожность. Кстати, ты хотел мне о чем-то рассказать, – напомнила я, сворачивая на Разноцветный бульвар.
– Здесь есть какое-нибудь место, где нас никто не услышит?
– Мы как раз пришли, – улыбнулась я и, махнув рукой, предложила де Фоссу оценить мою идею.
При виде длинной, убегающей в бесконечность улицы, над которой без видимых усилий парили тысячи разноцветных зонтиков, шеф непонимающе замер. Озадаченно повертел головой, ненадолго задержав взгляд на уставленных цветами подоконниках. Недоверчиво оглядел выставленные возле домов деревянные столики, приветливо белеющие чистыми скатертями. А потом оценил восседающих за ними многочисленных посетителей, над некоторыми из которых виднелись полупрозрачные колпаки незнакомых ему заклятий, и вполголоса поинтересовался:
– Ты что, издеваешься?
Вполне понимая его реакцию, я только усмехнулась и, проследовав к одному из столиков, демонстративно за него уселась. А когда ко мне со скептическим выражением на лице присоединился маг, прикоснулась к столу, тем самым активировав охранное заклятье. После чего вокруг нас мгновенно возникла такая же полупрозрачная загородка, как и вокруг других посетителей, доносящийся с улицы шум мгновенно исчез, а нас окружила благословенная тишина.
– Заклинание блокирует звуки, – пояснила я, когда де Фосс недоверчиво огляделся. – Здесь можно говорить спокойно. При желании купол можно даже затемнить, и тогда никто не увидит, что здесь происходит. А можно активировать заклинание сохранения времени… правда, слабенькое, максимум на час. Но дольше здесь обычно никто не задерживается.
– Ты же говорила, оно довольно затратное, – нахмурился призрак, недоверчиво касаясь пальцем купола.
– Так и есть. Именно поэтому заведение госпожи Вайды – самое дорогое в городе.
– Хорошо. – Де Фосс, наконец, успокоился и завис над стоящим рядом стулом. – Давай поговорим.
– Только сперва я что-нибудь закажу, – кивнула я, подняв со столика меню и быстро проведя пальцем по светящимся названиям. Буквально через мгновение под куполом звонко пропиликало, и еще через миг передо мной прямо из воздуха материализовалась дымящаяся чашка и блюдце с аппетитно пахнущим пирогом.