Билет в 1812 (Корьев) - страница 61

Женевьева нехотя кивнула и, понурив голову, поплелась следом. Солнце как раз собралось на покой и спряталось за макушками деревьев. Стало темнеть.

Нам бы добраться до Львовых пока не наступила полная мгла, а то и заблудиться можно. Я, конечно, помнила дорогу, но дорогу ту, которая была в нашей прошлой жизни. От прежнего московского урбанистического пейзажа мало что осталось. Пришлось уповать на интуицию, которая решила увильнуть в сторону. Да, напрасно я на себя понадеялась: вскоре мы оказались в совершенно незнакомом месте. Женевьева не преминула съязвить, вскользь упомянув мои умственные способности. Мы шли по тихой безлюдной улице. Тёмные тени, отбрасываемые густыми деревьями, метались перед нами, создавая футуристическую атмосферу. Внезапно мой взор выхватил из темноты какое-то мерцание.

— Слышь, Жэка, там вроде бы огонёк впереди. Пошли, посмотрим, что там.

Может, кто и дорогу подскажет.

Прибавив шаг, поспешили к намеченной цели. Действительно, вскоре перед нами в глубине запущенного сада показался деревянный дом, в одном из окон которого мерцал блеклый свет. Подталкивая друг друга, вступили на дорожку, ведущую к входу. Интересно, что и кто там может быть? Вскоре я тихонько постучала в дверь. Послышались шаги, и на пороге показалась старая женщина, одетая в пальто, несмотря на тёплый вечер.

— Кого там принесло? — послышалось вместо приветствия.

— Извините, — начала я, — мы с подругой заблудились и не знаем, как добраться до дома.

— Откуда вы понабрались такие? — поинтересовалась старушка.

— Из усальбы Львовых в Замоскворечье, — ответила Женевьева.

— Что-то вы зашли не в ту сторону, аль дело какое у вас срочное, если в потёмках блуждаете? Ладно уж, заходите, за чайком всё и обскажете.

Мы прошли в сени, затем оказались в просторной комнате. Несмотря на неказистый внешний вид дома, помещение было обставлено со светским шиком. Мебель карельской берёзы, золочёные канделябры, источавшие тот самый свет, замеченный нами. На стенах картины и, судя по первому впечатлению, написанные зарубежными мастерами.

— Присаживайтесь к столу, — пригласила нас пожилая женщина.

На скатерти виднелась раскрытая книга. Взглянув на неё, поняла, та написана на французском. Рядом с книгой лежала колода нераспечатанных карт.

— Сейчас кликну Лукерью, она чай свежий заварит, а мы пока побеседуем. И так, что вас привело ко мне в столь поздний час?

— Не знаю, как и сказать, — начала я.

— А ты не стесняйся, говори всё как есть, — подбодрила меня хозяйка дома.

— Понимаете, к нам сегодня привезли раненого офицера. Уж больно он плох.