Любовный танец обнаженных тел, опаляемых страстным горячим ветром и охлаждаемых ласковым влажным, закончился взрывным наслаждением.
Заласканная, зацелованная Виола на утро не могла вспомнить, было ли ей больно, только капельки крови на простынях свидетельствовали, что все страхи остались позади. А рядом спал счастливый Лард. Теперь он не одинок: у него есть любимая жена, скоро появится сын, а за морем ждет мать, которую он когда-то потерял, но обрел снова, благодаря хорошей памяти Барги — шаманки, дружащей с всезнающими и всемогущими ветрами.
Темнота накрыла дворец Семи водопадов, не горел ни один факел. Только унылая луна пыталась заглянуть в некогда ярко освещенные комнаты великолепного замка, но не находила ни одной щелочки. Все окна были завешены траурными знаменами. Они зловеще шевелились, подчиняясь вечному сквозняку, чем неимоверно пугали служанок, спешащих выполнить редкие поручения королевы Лючии и ее приближенных. Тишину нарушали лишь торопливые шаги жителей замка да далекая перекличка стражников, совершающих полуночный обход. Придворный люд боялся возмутить покой скорбящей правительницы Фарикии. Горе поселилось во всей стране — не вернулся из военного похода молодой король, сгинул на своем фрегате в просторах океана.
Только из весточки чужеземца Ларда Тарквидо узнала Лючия, как погиб Теодор и его команда.
Вот это письмо. В ее руках. Так ласково оно написано, словно не государь заморский, а сын родной печется о матери, не желая навредить ей правдивыми, но печальными словами.
Но сухи глаза королевы. Много горя принес ее Теодор. В ответе она за его преступления.
Невольно Лючия остановила взгляд на бьющемся огоньке одинокой свечи. Вспомнилось королеве, как очнулась она от оцепенения, в которое впала после смерти мужа и поняла, что только ей под силу остановить сына. Имелись у нее верные люди, подчиняющиеся ее слову.
Дождавшись часа, когда «Жемчужина» покинула порт, велела Лючия любовницу сына схватить и в подземелье бросить. Та под пытками призналась во всех деяниях, творимых ею и ее возлюбленным. Три дня вытаскивали трупы девушек из пещеры, где струился водопад Смерти. Похоронили несчастных с почестями на королевском кладбище. А убийцу, колдунью Кору, напоили водой из смертоносного водопада и оставили тут же, без похоронного обряда. Неуспокоенная душа ведьмы никогда не сможет выйти за пределы страшной пещеры. Будет отпугивать смельчаков, пытающихся добыть мертвую воду. Лучшего сторожа, чем привидение, не найти!
Затрещал свечной фитиль, вот-вот потухнет. Горестно покачала головой королева, застонала. Как она не видела, что творила в ее доме преступная пара? Почему молчали слуги, смывая кровь в покоях Теодора. Говорят, их запугали.