Клятва верности (Новик) - страница 22

— Ты не посмеешь… — прошипел Лис, не прекращая попыток опустить руку. Палец начал давить на курок. Переводя лихорадочно взгляд то на лицо побледневшего Кевина, то на собственное оружие, Лис отрицательно мотал головой, словно не верил в происходящее.

— И кто меня остановит? — цинично улыбнувшись, произнесла чистокровная, продолжая заставлять солдат подчиняться её воле.

Лис спустил курок. Осечка. Малой вздрогнул от испуга и, стоило только влиянию магии на разум ослабнуть, упал в обморок. Остальные солдаты облегчённо выдохнули, опустив оружие. Стерев пот с лица, они все как один принялись копаться в настройках браслетов, проверяя исправность системы защиты. Всё было в полном порядке.

— Как… как ты э…это сделала? — чуть слышно спросил Сергей. Он от усталости осел на землю, прижавшись спиной к колесу фургона. Всё тело начало ныть так, словно десять часов без перерыва мужчина провёл в спортзале.

— Я же сказала, — повторилась Эфи, — браслеты не работают. Ваша защита от магии бесполезна. Об этом любезно позаботились люди Морта. —Царственно приблизившись к членам отряда, женщина продолжила: — Я восстановлю ваши силы, котятки. Но впредь лучше держите себя в руках. Килиан — опасный противник. Ведьмак третьего колена. Он младше меня лет эдак на триста, но не стоит недооценивать ни его, ни уж тем более тех, кто ему служит. Особенно Астера. И… Элен… Эти маги только делают вид, что работают ради собственной выгоды. На самом деле, цель куда важнее, нежели простая диверсия из принципа. На кону мир между нашими народами.

— И что ты предлагаешь? — заговорил, наконец, Иван Петлицкий по кличке Док, немного отдышавшись.

— Для начала нам надо поймать нарушителей. Живыми, — деловито сообщила Офелия. — Капитан, я могу оказывать посильную помощь, но командир всё же вы, — она попыталась исправить ситуацию. Опозорить командира на глазах команды – не самый лучший выход, но это было необходимо.

— Каков твой план? — спросил Лис с полной уверенностью в голосе, продолжая сидеть на холодном асфальте. Теперь он жаждал услышать каждое слово из уст чистокровной ведьмы.


Глава 6. Поймай меня, если посмеешь

— Ты как там, Док? — иронично спрашивал Наблюдатель, высматривая сослуживца в армейский монокль. Из-за угла здания неподалёку выскочил Иван с облегчённым снайперским оружием наперевес и исчез за поворотом. Он быстро петлял между построек и обломков, стараясь оторваться от пяти преследователей, которые вовсю стреляли по нему.

— Твою мать… я… сука… я… ни разу за всю жизнь… столько не бегал… — громко дыша, говорил в наушник Док. Он начинал сбавлять скорость, а преследователи нагоняли его, были всё ‍бл​иже​ к ​своей​ ж​ертве. Одному из них достаточно приблизиться на р‍асстояние выстрела и конец неизбежен.