Проклятый (Хирн) - страница 140

Я бросился было в погоню, но в последний момент вспомнил, что у меня нет одежды. Голый мужчина, преследующий по улице двух женщин с соблазнительными формами, – меня определенно могли неправильно понять.

– Тысяча проклятий, – пробормотал я, и мой голос задрожал от гнева. – Проклятье на семидесяти мертвых языках, Хал. Почему ты их не остановил?

Он нахмурился, продолжая следить за убегающими женщинами.

– Приказ Альфы, Аттикус, – спокойно сказал он. – Ты знаешь, что я не должен участвовать в твоих сражениях.

Он медленно пошел к крыльцу, не спуская глаз с ведьм, пока они не запрыгнули в «Камаро» и не умчались по Юниверсити-Драйв. Потом он повернулся, посмотрел на разбитое стекло и замер на месте.

– Великие боги бурлящего мрака, – сказал он, уперев руки в бока, – почему ты ходишь голым по дому вдовы?

– Что? О, дерьмо.

– И ты опять весь поцарапан. Если ты снова скажешь, что это следы жесткого секса, я тебе врежу.

– Подожди, Хал, дай объяснить…

– Я без конца звоню тебе по сотовому, но теперь, кажется, понял, почему ты не отвечал.

– Нет, все не так, ты не понимаешь…

В этот момент из коридора появилась вдова – из коридора, ведущего в спальню.

– Ну, это было клево, не так ли, мой мальчик? – спросила она с улыбкой на раскрасневшемся лице, звонко шлепнула меня по заду и рассмеялась.

– О, ты настоящий извращенец, – прорычал Хал.

– Хал, пожалуйста.

– Вот что происходит со вкусами человека, когда он доживает до такого возраста, как ты. Знаешь, я лучше умру молодым.

– Проклятье, я прилетел сюда в форме филина, и на нас сразу напали ведьмы! Это все! Миссис Макдонаг, скажите ему!

– Да, так все и произошло. Но почему он так взбесился? И кто он такой?

– Он мой адвокат, – объяснил я, и тут только мне в голову пришло, что он спешно хотел со мной связаться. – Почему ты здесь, Хал?

– В конце концов мне пришлось позвонить по сотовому Грануаль, чтобы выяснить, где ты находишься, ведь ты не брал трубку не только сотового телефона, но и домашнего. Не волнуйся, она обеспечит тебе алиби.

– Алиби на что?

Он тяжело вздохнул и покачал головой.

– Скажи мне, что ты хотя бы слышал вой сирен поблизости.

– Да, и что?

– Все полицейские машины с сиренами сейчас припаркованы в двух кварталах отсюда, перед твоим магазином. Твой служащий мертв, он лежит на тротуаре.

Вдова и я ахнули одновременно.

– Кто? – спросил я. – У меня их двое, кроме Грануаль.

– Какой-то парень, – пробормотал Хал. – Я не разобрал, как его зовут. Кто-то из покупателей позвонил в 911.

– Перри? – сказал я. – Перри мертв?

– Если другой твой продавец женщина, значит, Перри.