- Весьма недурно, - констатировал Люк, когда я предстала перед ним в платье. – Жаль, на причёску времени не остаётся. Но ничего, коса тебе тоже идёт. Она подчёркивает простоту твоей натуры.
«Простоту натуры?» Не уверена, что это можно назвать комплиментом.
Платье на самом деле было красивым, а для меня, никогда не носившей вещей из таких мягких и дорогих тканей, оно вообще казалось настоящим сокровищем. Вот только в отличие от моей шерстяной юбки и свитера оно совершенно не грело, а старый лёгкий плащик, продуваемый всеми ветрами, спасти от холода уже не мог. И благо, до особняка Харперов мы добирались на нанятом картеле, внутри которого оказалось очень тепло, иначе я бы точно замёрзла.
Вообще, в моём родном селе подобные средства передвижения до сих пор были только у наиболее обеспеченных жителей. Эти изобретения магов работали на энергии земли, не имели колёс и отличались высокой скоростью и плавностью движения. И если бы не моё желание поступить в академию, родители бы тоже смогли накопить на такой, пусть и старенький, но… обстоятельства сложились иначе. Потому я давно дала себе обещание, что когда доучусь и стану известным артефактором, то обязательно куплю маме с папой новый удобный картел. Уверена, они такому подарку будут очень рады.
Сам дом Харперов поразил меня с первого взгляда. Но дело было даже не в его внушительных размерах, высоких потолках, изысканной отделке стен, а в том невидимом ощущении надменности и вычурности, что словно витало в воздухе. Здесь каждый сантиметр пространства был пропитан роскошью и дороговизной. Состоятельность владельцев чувствовалась во всём: в обивке мебели, картинах, изысканных шторах, в обилии ваз с цветами, да даже в лицах прислуги. Возможно, если бы я часто бывала в богатых домах, то всё это не казалось мне настолько чужим и фальшивым. Но к сожалению, подобный особняк мне довелось посетить впервые в жизни.
Наверное, даже хорошо, что Лукас не оставил мне ни минуты на осмотр местной роскоши. Он сразу выдал множество распоряжений, все из которых я должна была выполнить в кратчайшие сроки. Пришлось быстро соображать, где здесь кухня, знакомиться с поварами, нанятыми официантами, проверять утверждённый план рассадки гостей, встречать оркестр, срочно бежать в ближайшую швейную лавку за внезапно понадобившимися лентами для какого-то особого подарка… и так далее.
Я крутилась, как белка в колесе. Не успев решить одну задачу, сразу получала вместо неё две другие. Старалась всё сделать в лучшем виде, выкладывалась на полной программе. И, на мой скромный взгляд, получалось у меня достаточно хорошо. Вот только за день так устала, что едва стояла на ногах. А ведь бал ещё даже не начался!