Элизабетта (Бэрнас) - страница 20

— Моя госпожа! Пожалуйста, выйдите из Путешествия, — она тряслась от страха. — Мой господин (она имела в виду теперешнего) просил передать Вам это. Но об этом никто не должен знать.

Служанка сунула дерре письменный редактор и мгновенно сбежала. Элизабетта уставилась на прибор. «Хм…», — задумалась дерра. По привычке ее челюсть сдвинулась в левую сторону и через мгновение вернулась обратно. — «Интересно… С чего бы это послу писать мне такие тайные письма, что служанка дрожит как осиновый листок в гидропонике? Ха! Да уж не сынок ли его почтил меня своим вниманием? Уж не Оливер ли написал мне? Заманчивая мысль. Как же хорошо мы провели вчерашний день! Родственная душа. Поболтать бы с ним еще раз».

Элизабетта включила редактор. Тут ее брови поползли вверх. «Пароль!» — возмутилась дерра. — «Что сие значит? Какая-то шутка? Или все действительно так секретно? А эта дурочка служанка не удосужилась мне его сообщить».

На панели высвечивалась незамысловатая надпись: «Введите пароль». Элизабетта попробовала и написала свое имя. В ответ редактор возмущенно пискнул, и появилась вторая надпись: «Пароль — это потаенное место, скрытое от ВСЕХ». В мозгу Элизабетты, как лампочка, зажглась идея. «Ну, хитрец!» — обрадовалась девушка. — «Он не хотел, чтобы кто-то посторонний смог прочитать его послание. Поэтому и установил пароль, слово известное только нам обоим». Элизабетта вспомнила, что вчера, когда она показывала свой тайник, то назвала его «Убежищем от нежелательных глаз». «А Оливер запомнил!» — ликовала дерра. — «Он оказался на высоте!» У девушки все больше складывалось впечатление, что в венах Оливера течет кровь Зандера.

Элизабетта ввела словосочетание «Убежище от нежелательных глаз». Редактор довольно заурчал и высветил странички письма. Элизабетта чуть не подпрыгнула на кресле и издала громкий победный клич. «Есть!» — ликовала дерра.

«Привет Бетт! („Что за фамильярность?!“ — возмутилась Элизабетта, но все же продолжила читать.)

Я тут совсем не мог уснуть. („Ну, совсем как я“, — хмыкнула дерра.) Вот и решил тебе написать. Встретиться с тобой сложновато, хотя возможно. Вот только поговорить вряд ли удастся. Твои „цепные псы“ будут тебя сторожить в усиленном режиме, особенно после вчерашнего.

Короче! Я еще раз (в этот раз от всего сердца) хочу сказать „Спасибочки“ за отличную экскурсию, ну и за все, что произошло. (Элизабетта вспыхнула. Вчера в убежище, когда Оливер, (тот еще наглец!) полез целоваться, она вела себя совсем, как не подобает дерре — она ответила ему взаимностью и с удовольствием шарила языком у него во рту. „Первый поцелуй!“ — ее вздох вырвался наружу. — „А как было приятно!“ — Элизабетте стало стыдно. Она ничуть не сомневалась, что если он снова поцелует ее, то она не будет возражать и не оттолкнет его. — „Какой кошмар!“ — возмутилось ее воспитание. — „Где мои манеры? Разве этому учат благовоспитанную дерру? Этот парень влияет на меня очень отрицательно… Но как же было приятно!“)