Дарственная на любовь (Кандела) - страница 12

Наверх вела узкая крутая лестница. Я вооружилась тряпкой и тазом и, заправив за пояс длинную юбку, полезла на чердак, цепляясь свободной рукой за ступени. Дверь в потолке открыла с трудом — заржавевший замок никак не хотел поддаваться. Но я все же справилась и, как и oжидалось, узрела целый потоп. Видно, крыша совсем прохудилась — придется менять черепицу.

Помимо прочего здесь обнаружилась еще куча разного хлама, что изрядно вымок за прошедшую ночь. И мне понадобилось немало времени и усилий, чтобы кое-как разгрести всю эту рухлядь и просушить полы. Под конец работы стало откровенно душно — на дворе выглянуло солнце, и крыша нагрелась. А желудок уже ощутимо сводило от голода, и я oстро пожалела, что не позавтракала, перед тем как лезть наверх. Хельга уже не единожды звала меня за стол и, кажется, всерьез обиделась, что я не иду так долго.

Но мне хотелось покончить со всем разом. Чтобы уже не возвращаться. А когда я уже собиралась уходить и заглянула в люк, примеряясь, как лучше спуститься, то вдруг почувствовала, как закружилась голова.

Шерх, а тут, оказывается, высоко… Слезать страшновато, да еще все плывет перед глазами. И опора под ногами кажется шаткой. Ох, не стоило засиживаться в этой духоте…

Я опустилась на верхнюю ступеньку и прикрыла глаза, потихоньку приходя в себя.

— Хозяйка! — Кухарка стояла под лестницей и глядела на меня обеспокоенно. — Что ж вы тут? Спускайтесь скорее! Уж давно оладьи остыли.

— Ага, сейчас… Я просто, кажется, высоты боюсь, — улыбнулась вяло, а Хельга всплеснула руками.

— Ох, ты ж! Погодите, я мигом! Позову кого-нибудь, никуда не уходите.

— Хельга, не надо. Я сама…

Но кухарки уже и след простыл, убежала звать подмогу. Вот же… Словно бы тут чем-то можно помочь.

Ну подумаешь, дурно oт духоты стало. Вот уже и прошло.

Я аккуратно развернулась и потихоньку, на четвереньках, слезла по лестнице. Οправила платье и чуть ли не вприпрыжку сбежала на первый этаж, распахнула дверь, глубоко вдыхая свежий воздух. И нос к носу столкнулась со спешащим на выручку Томом. А в распахнутые ворота и вовсе вбегал запыхавшийся Харт.

Многоликий Эхжи, да она всю улицу на уши подняла!

— Все хорошо, не стоит беспокоиться, — бодренько улыбнулась я и махнула рукой, отправляя сторожа восвояси. Тот послушался, а вот сосед подошел, и еще раз осведомился, все ли в порядке.

— Говорю же, все нормально. Просто Хельга слишком впечатлительная.

— А, ну тогда ладно. — Харт перехватил шляпу и уже собирался уходить, как неожиданно развернулся. — Я тут подумал, — начал он несмело. — У нас праздник урожая на грядущей неделе. А вы тут одна живете. Может, придете к нам? По-соседски… У нас обычно весело… Запекаем жаркое в самой большой тыкве. А девочки любят играть в шарады. У них здорово выходит…