Цветная музыка сидхе (Завойчинская) - страница 10

История мира, которую мне выдали, оказалась… ну очень полной. В том смысле, что фолиант оказался толщиной в длину моей руки от кончиков пальцев до локтя.

— «Энциклопедия истории мира от сотворения до сегодняшних дней. Том первый».

Прочитав тисненое название на обложке, я медленно присела за стол.

— Простите, господин, — подняла я глаза на библиотекаря, наблюдавшего за мной с весьма хитрым выражением лица. — А сколько всего томов?

— Двадцать, леди, — не сдержал он улыбки.

Ну что ж… Я обеспечила себя чтением надолго. Пожалуй, имеет смысл обзавестись комплектом тетрадей для конспектов.

Попросив сообщить мне, когда наступит пять часов вечера, и именно к этому времени подготовить книги, которые заберу с собой, я погрузилась в историю.

Время пролетело незаметно. Мне, выросшей в Дагре, изолированной ото всех, в том числе и от всеобщей мировой истории, было безумно интересно.

Я погрузилась в былое, во времена давно минувшие, читая страницу за страницей, и совершенно выпала из реальности.

Внезапно опустившаяся перед моим носом внушительная стопка книг вырвала из этого небытия и заставила очнуться.

— Пять часов, леди. Ваш заказ.

— «Справочник по расе оборотней. Том первый», — провела я пальцем по корешкам. — «Достопримечательности Тьяры. Полный перечень». «История магии. Том первый». А у «Истории магии» и «Справочника по оборотням» по сколько томов?

— По два, но полагаю, вы захотите забрать остальное в свой следующий приезд, учитывая толщину книг.

— Вы правы. Спасибо.

Запомнив страницу, на которой остановилась, чтобы продолжить в следующий свой приезд чтение истории мира, я аккуратно, боясь повредить корешок фолианта, закрыла его.

— До встречи.

Я встала и хотела подхватить высокую книжную стопу, чтобы отправиться вниз, но тут прямо из воздуха проявилась фигура в плаще, заставив библиотекаря схватиться за грудь, а меня подпрыгнуть на месте.

— Я возьму, леди, — прозвучал глухой голос моей тени из-под низко надвинутого капюшона. — Лошади нас ждут. Прикажете идти к ним?

— Ирма… — выдохнула я и тоже едва удержалась, чтобы не приложить руку к бешено колотящемуся от неожиданности и испуга сердцу. — Да, идем.

Мы молча добрались до выхода из библиотеки и спустились с крыльца к коновязи. У моей тени оказался хороший каурый мерин, флегматично стоящий рядом с Тайфуном. Девушка тут же принялась прятать мои книги в свои седельные сумки, а я с досадой поняла, что не подумала о том, как повезу источники знаний домой. Совсем вылетело это из головы, да и не ожидала, что они окажутся такими объемными.

— Ирма, а вы давно ко мне пришли? — смущенно спросила я, чувствуя себя на редкость глупо.