Злобный леший, выйди вон! (Аведин) - страница 34

Они повернулись друг к другу спинами и замерли. Шорох за деревьями превратился в шум. Верхушки деревьев задрожали.

- Как не во время.

- Что? Что случилось?

- Облака. Как же не вовремя они взялись. Вот-вот закроют луну.

- Мы же ничего не увидим!

- Именно так юноша. А шорох, все сильнее. Кикиморы уже кружат среди ближайших деревьев.

- Что нам делать? Мы не сможем стрелять вслепую. Я не смогу.

- Решил, что я смогу? Очень лестно, но, увы. Олег подойди ближе. Я попробую вернуть свет.

Олег встал вплотную к Теодору Кительсону, а тот разрядил самострел и вставил на место снаряда с металлической набивкой сосуд, заполненный блестящей жидкостью.

- Что это такое?

- Солнце! – радостно ответил Теодор Кительсон.

- Как солнце? Что это значит? Поглядите, облака! Они закрывают луну.

- Как говорил, мой учитель: «Знающему и ночью солнце светит».

Облака словно дикие варвары осадили луну. Все погрузилось в темноту. Олег не знал, в какую сторону смотреть, куда целиться, откуда ждать удара. Теодор Кительсон направил самострел вверх и выстрелил, и вставил возгорающийся снаряд на место.

- Давай же. Покажись, – сказал он.

На миг сосуд выпущенный верх уловил последний лунный луч и отразил его, подав яркий блик.

- Есть!

Теодор Кительсон выстрелил чуть ниже блика. Донесся звук разбитого стекла. Миг спустя небо озарила яркая вспышка. Все окрасилось в красный цвет, воздух над холмом зашипел и забурлил, словно ведьмин котел. Вслед за красной вспышкой последовала желтая и осветила все вокруг.

- Чудеса, - сказал Олег.

- Мальчик следи за деревьями. Они нападут в любой момент.

Именно в это мгновение, ломая деревья, на поляну выбежали три кикиморы. Каждая раза в два крупнее березовой. Двигались они медленнее, но ужаса наводили куда больше. Все их тело покрывали торчащие во все стороны сучья. У одной из какимор на суку болтался мертвый заяц. На головах ветки торчали, словно рога. Выставив их вперед, кикиморы ринулись к холму.

- Олег целься лучше! Будь готов, когда Леший ее остановит, – кричал Теодор Кительсон, перезаряжая самострел.

Кикимора, что бежала на Олега каждым взмахом руки вырывала огромные клочья земли. На миг у Олега промелькнула мысль о побеге, но он тут же ее отбросил. Человека, который спас его прошлым днем, стоял за его спиной. Подвести его Олег не мог. Кикимора же была совсем близко.

- Олег, как только тварь замрет, стреляй, и сразу заряжай второй снаряд.

Когда кикиморе оставались какие-то десять шагов, она выгнула ноги подобно саранче, чтобы одним прыжком достичь холма, и уже оторвалась от земли, но далеко не улетела. Корни обвились вокруг ее ног. Олег услышал выстрел и яростное скрежетание позади.