— Что я могу предложить тебе, Тревис?
— Два кофе, булочку с корицей и все, что пожелает леди. — Тревис подмигнул, отложил журнал и откинулся на диван, положив ногу на ногу.
— Мне действительно нужно работать…
— Разве у тебя нет перерыва на обед? Уже почти два часа дня.
— Полагаю, что так. Спасибо. — Эмма слегка кивнула головой, прежде чем налила две чашки кофе и положила на тарелку две булочки с корицей. Затем поставила их на стол перед Тревисом и села напротив него.
— Сколько ты здесь пробудешь? — Спросила Эмма, прежде чем отщипнула кусочек булочки и положила его в рот. По какой-то причине это возбудило Тревиса, заставив его затвердеть и неудобно тереться о молнию на джинсах. Он заметил, что нос Эммы слегка дернулся, прежде чем она глубоко вдохнула, смутившись.
— Я проезжал мимо, но, возможно, придется остаться на некоторое время.
— Куда ты направлялся?
— У меня было несколько дел в Колорадо. Хотя, уверен, что смогу заставить кого-то сделать их за меня. — Тревис ухмыльнулся и с удовольствием посмотрел на заалевшее лицо Эммы
— В какой сфере ты работаешь?
— В антикварном.
— Значит, у тебя нет дома?
— Не совсем, я постоянно переезжаю с места на место, поэтому трудно обосноваться на одном месте.
— У тебя нет парня или девушки? — Эмма сделала глоток кофе и повернулась, чтобы посмотреть в окно. Тревис снова почувствовал, что улыбается из-за невинного вопроса.
— Нет, у меня нет девушки или парня.
— А что на счет…
— Заканчивай с двадцатью вопросами. Как насчет того, чтобы я задал тебе один? — Тревис поставил кружку на журнальный столик, прежде чем уперся локтями в свои колени.
— Договорились. — Эмма пожала плечами и повернулась к нему лицом.
— Почему я чую, что твоя волчица в ужасе?
На лице Эммы появилось опустошение, и ее рот начал двигаться, но слова не выходили. Она покачала головой, повернулась к нему спиной и провела руками по, длиной до плеч, рыжим волосам.
— Все нормально. Я никому не расскажу. Хотя, если ты не возьмешь волчицу под контроль, она начнет привлекать других перевертышей.
— Что ты имеешь в виду под «привлечет других перевертышей»?
— Я смог учуять твою волчицу еще за пределами города. Тебе нужно перекинуться как можно скорее, чтобы запах исчез.
— Нет, я не могу, — Эмма покачала головой так быстро, что ее огненные волосы рассыпались водопадом вокруг ее лица.
— Почему?
— Я перекидывалась однажды. Мне было больно и противно от того, что я сделала.
— Что ты сделала?
— Я убила другого волка. Настоящего. — Эмма вновь повернулась к нему лицом и Тревис увидел в ее глазах муку. Тревис понимал, что без надлежащих тренировок, изменение в первый раз может быть мучительно болезненным. Очевидно, Эмма испытала травмирующий опыт, когда впервые перекинулась.