Молочник (noslnosl) - страница 552

— Колин, Луна, — увидел нас Гарри. — С вами всё в порядке?

— Луне немного досталось, но я лишь на отходниках. Сейчас сыра покушаем и будем как новые.

— Ребята, пойдёмте в больничное крыло, — сказала Джинни.

— Спасибо, вы идите, мы вас догоним…

— Это ужасно, — тихо шептала Луна.

— Война всегда ужасна. Поэтому я хотел, чтобы мы держались от этой грязи как можно дальше. Луна, полетели в Австралию.

— Но как же школа? А Гарри, Джинни и остальные? — вопросила Лавгуд.

— А что школа? Мы сдали СОВ, теперь свободны, как птицы. Ты же не собираешься идти работать в Министерство магии? А доучиться можно в австралийской школе магии, Деннис же там сейчас учится на четвёртом курсе.

— Я не хочу… Не могу бросить тут всех… — тихо сказала Луна.

— Кого, всех? Отца? Так его не тронут. К тому же он может переехать с нами в Австралию.

— Я хочу закончить Хогвартс и поддержать Гарри Поттера, — твёрдо заявила Луна. — Надеюсь, ты будешь учиться вместе со мной?

— Луна — это шантаж. Ты хочешь, чтобы я с шашкой наголо кинулся на Пожирателей смерти? Это не наша война, на ней не должны воевать дети. Наше дело учиться, желательно в спокойной обстановке. Зачем лишний риск? Я не хочу тебя потерять, лишь только вновь обретя. Хочу, чтобы у нас появились дети, чтобы сердце не билось беспокойно в груди от переживаний за любимую девушку.

Плач Фоукса еще разносился над землями замка. Когда печальная мелодия, будоражащая сердца, прекратилась, в огненной вспышке рядом со мной появился феникс.

— Останешься со мной, Фоукс?

— Кю-рю, — печально пропел феникс.

— Колин, ты общаешься с Фоуксом? — удивилась Луна.

— Да, он уже несколько лет заменяет мне будильник. Не расстраивайся, Фоукс, — нежно погладил я его по голове, — отправляйся в мою спальню. Но не особо там обживайся, вскоре мы покинем школу, я позову тебя, когда приеду на место.

Феникс исчез в огненной вспышке, оставив на лице Луны удивлённое выражение.

— Колин, ты куда?

— В подземелья. Ты же слышала, все сейчас собрались в больничном крыле. Самое время заняться мародёрством и списать всё на Пожирателей.

— Ты что, собрался ограбить Хогвартс?

— Да что тут грабить? Не Хогвартс, а только зельеварню. Там целая батарея котлов с очень ценными зельями. Профессор Слизнорт ещё сварит, к тому же запасы у него воистину впечатляющие.

Как и ожидалось, в подземельях было пусто, нам не встретилось ни одного ученика. Вдвоём удалось вскрыть запирающие чары и проникнуть в класс зельеварения. Котлы с демонстрационными зельями всё так же стояли на столах. Я тут же извлёк из кармана батарею флакончиков и стал их наполнять: Феликс Фелицис, Веритасерум, Оборотное зелье, Амортенция, Напиток живой смерти, Рябиновый отвар.