Погоня за сокровищем (Григорьева) - страница 103

– Благодарю, – процедил сквозь зубы Вэйлр, поднимаясь со своего места. Сейчас его мысли были уже далеко от Пьена.

Выйдя на улицу, он оглушительно свистнул, и вскоре в ответ прилетел такой же свист, заставивший понервничать секретаря. Но еще больше перепугался несчастный работник порта, когда в их с господином Лоетом сторону направился великан, под глазом которого сиял фингал. Такое украшение делало бандитскую наружность здоровяка еще более устрашающей. Впрочем, сам великан не обратил на секретаря никакого внимания. Он подошел к Лоету, коротко качнув головой.

– Она на «Алиани», – ответил Вэйлр. – Зараза поступила на службу к младшему… Литину, – фамилию он произнес сварливо, влив в голос яда.

– К кому?! – проревел Самель, и секретарь начальника порта города Пьен громко икнул.

Ответ Лоета и вовсе заставил мужчину покраснеть, словно стыдливую девицу.

Второй спутник уважаемого судовладельца, хоть и не пугал ростом и мощью, зато вызывал душевный трепет расцарапанной небритой физиономией, украшенной таким же синяком, как и у великана. Он вынырнул не пойми откуда, окинул секретаря колючим взглядом, вынудив того невольно прижаться к господину Лоету.

– Что вы третесь об меня? – рявкнул Вэй. – Я жене не изменяю.

Когда смысл его слов дошел до мужчины, тот вновь покраснел и пролепетал:

– Даже в мыслях не было…

– Не знаю, что у тебя в мыслях, но жмешься ко мне, как баба.

– П-простите, – сдавленным шепотом ответил секретарь, стремительно вырываясь вперед.

До причала рыбацких лодок он бежал почти бегом, вытирая пот со лба и отчаянно ругая себя за желание заработать. Столько нервов за какие-то жалкие десять санталов! Бывший пират… Посмотрите на него и его людей, и вы сразу поймете, что бывших пиратов не бывает! Разбойничью суть ничем не вытравишь. О том, что господин Лоет почему-то сказал «она» о слуге молодого Литина, секретарь даже не задумался. От страха он этого попросту не заметил. И, когда троица перебралась на рыбацкий баркас, хозяин которого охотно взялся за перевозку пассажиров до Кайтена, секретарь начальника порта шумно выдохнул и даже помахал им рукой вослед, счастливо улыбаясь.

Не менее счастливо улыбался и хозяин баркаса, когда нервные пассажиры сошли на берег в Кайтене. Столько угроз и брани он не слышал еще ни разу в жизни. И хотя сам он считался лихим малым, который ни за словом, ни за зуботычиной в карман не полезет, но к концу перехода, занявшего два с половиной дня, мужчина неожиданно понял, что всю жизнь был добродушным парнем. Особенно после того, как громадный бородач тряс его за шкирку, как котенка, и грохотал, что выкинет за борт, если «проклятое корыто» не отрастит крылья. И хвала Всевышнему, что окрика одноглазого: