Погоня за сокровищем (Григорьева) - страница 210

– Уверены, капитан? – нахмурился и без того вечно хмурый старший помощник. – Если они узнали про «Счастливчик», то вашим судам прохода не будет.

Лоет скосил глаз на Ардо:

– А не пора ли положить конец пиратству, как вы считаете, господин Ардо? Думаю, мой брат сможет поднять этот вопрос в королевском совете. Что-то Лаифа слишком долго правит бал на торговых путях.

– Я давно это говорил, – склонил голову старший помощник, едва заметно усмехнувшись.

Капитан ничего не ответил, но по его губам скользнула легкая улыбка. Пора было вспомнить о корнях. Затем Вэйлр повернул голову в сторону Альена Литина, тяжко вздохнул и приблизился к нему.

– Ты хорошо потрудился, мальчик, – сказал он, не глядя на молодого человека, застывшего у борта.

– Благодарю, – с легкой иронией ответил Альен, но Лоет пропустил выпад Литина мимо ушей.

– Как это ни странно, но я хочу извиниться, – сварливо произнес капитан. Молодой человек повернулся к Лоету и с интересом посмотрел на него. – То, что моя дочь благословила тебя коленом… Тому виной мое неосторожное высказывание. Девчонка просто накрутила себя. По глупости она.

Альен снова отвернулся и посмотрел на корабль, идущий впереди «Счастливчика».

– Однако ей хватило сообразительности, чтобы все осмыслить после и извиниться. Тине пора научиться прежде думать, потом делать, – ответил молодой человек.

– Ты злишься, – усмехнулся Вэй.

– Нет, – Альен улыбнулся и снова повернулся к Лоету.

– Но не спешишь ей сказать об этом?

– Не спешу, – соглашаясь, кивнул Литин. – Когда Тина понимает, что прощена, она быстро забывает о том, за что извинялась.

– Вполне возможно, что ты прав, мальчик, – Вэйлр задержал на нем свой взгляд. – Должен признать, что ты успешней меня подбираешь к ней ключики. Только она моя дочь, и, если девчонка будет много плакать, я тебе сердце выну. – Лоет сделал несколько шагов прочь, но обернулся и нацелил палец на Альена. – И помни: несмотря ни на что, ты меня бесишь по-прежнему, и я сделаю все, чтобы близко не подпустить тебя к ней.

– За что вы меня так не любите, Вэйлр? – спросил его в спину молодой человек.

– Наглый больно, – проворчал Лоет.

Альен некоторое время смотрел вслед Вэю и вдруг весело крикнул:

– Вы лжете, капитан, я вам нравлюсь! Но вы слишком упрямы, чтобы это признать!

– А еще – слишком умный, – буркнул Лоет и больше не оборачивался.

Глава 23

К вечеру «Счастливчик» достиг небольшого островка, где была условлена встреча с горастанским кораблем. Островок этот имел форму, напоминавшую древнюю руну, означавшую «счастье», за что сам остров получил высокопарное название Остров Счастья. Правда, счастливая у него оказалась только форма; в остальном это был пустынный островок, почти лишенный растительности. Пройти его вдоль и поперек можно было всего за час, и населяли Остров Счастья только чайки, но толк от них был разве что в пустом галдеже.