Итак, Сервий ускакал в Рим, а я стал пожинать плоды его лукавых речей жителям Капуи. Знатные горожане зазывали меня в гости, и мне приходилось по нескольку раз на день, что бы никого не обидеть пировать с ними. Особое рвение и я бы сказал, даже навязчивость, демонстрировал, влиятельный Луций Варен. Он действительно был очень богат, но это обстоятельство, увы, оказалось единственным, возвышавшим его. Варен не пользовался уважением граждан, но стремился править ими. Я уже два раза побывал на его роскошной вилле построенной высоко в горах, и он умудрялся всегда, когда я оказывался в других домах, расположиться рядом со мной. Он чувствовал себя так, словно стал мне другом и советником. Варен пользуясь моим расположением к себе, как к гиду по городу и окрестностям, все больше и с большим энтузиазмом сокращал дистанцию в отношениях, порой становясь невыносимым. Я же, понимая, что скоро покину Капую, решил терпеть, что бы не оставить после себя ничего, за что жители этого славного города могли бы меня осудить.
На пятый день моего пребывания в Капуе Варен позволил от моего имени отказать почтенному Агриппе, пригласившему бренна в свой дом, а когда я спросил его, не много ли он на себя берет, Варен заговорчески стал нашептывать на ухо, что сегодня он покажет мне нечто, о чем я не пожалею. Я послал Хоэля с извинениями к Агриппе и вестью о том, что непременно завтра навещу его, а сам с Вуделем, Сколанном и десятком ближников снова отправился в горную резиденцию Варена.
На этот раз у виллы и в ее помещениях я обнаружил около сотни вооруженных до зубов личностей пиратской наружности.
— Варен, не вознамерился ли ты на этот раз отправить меня к предкам? — Спросил я его, будто бы в шутку.
— Нет, бренн. Ты слишком важен для того, что бы поступить так с тобой, — от таких речей я чуть было язык не проглотил. А возомнивший бог невесть, что о себе Варен продолжал как ни вчем не бывало, — Сегодня великий день! Я открою тебе свою тайну и надеюсь, с этой минуты ниточки нашей судьбы свяжутся. — Я хотел его припугнуть, но решил, что осторожность с таким типом не станет помехой.
— Сгораю от нетерпения узнать твою тайну.
— Следуй за мной Алатал.
Мы прошли по амфиладе в южном крыле, и в последней комнате я увидел, что глухая стена с искусной резьбой на кедровой доске, сейчас разобрана, а за ней открылся большой проход в пещеру. Освещая путь факелом, Варен вошел в чрево горы и помахал нам рукой, приглашая следовать за ним. Оказавшись внутри, по высеченным в камне ступенькам, мы спустились метров на пятнадцать и оказались в просторной сухой пещере заваленной золотыми и серебряными изделиями, оружием и мебелью. Многое из того, что попалось мне на глаза, дышало стариной. И мне сразу же пришло в голову, что добыты они из древних некрополей. Кое-что, вроде мебели, по всей вероятности было украдено из домов жителей Капуи во время бедствий и вынужденного бегства жителей из города, а может, и правда — вооруженные головорезы, только за нами в пещеру спустились не меньше двадцати человек, пиратствовали в море.