Флоренс
Полицейский поднял руку. Оптимист, три раза это уже не помогло и вряд ли подействует сейчас.
— Нельзя ли всем быть чуть потише? — попросил он. — Мы стараемся найти возможность поговорить с каждым отдельно!
Но вторая половина его фразы потонула в соревновании по крику между двумя старухами, выяснявшими, кто выше по званию — старший инспектор или суперинтендант.
— Может, нам расположиться в одном из номеров? — предложила мисс Амброуз.
Владелицу гостиницы звали Гейл. Гейл через «е». Представляясь, она всякий раз объясняла, как пишется ее имя, хотя еще никто не кинулся его записывать. Она явственно фыркнула:
— Что, еще один?
Мисс Биссель упала в обморок у китовой арки, ее отнесли в кухню и оставили в компании сержанта полиции и бутыли бренди.
— Может, в холл с телевизором? — рискнула мисс Амброуз.
— Исключено, сегодня вторник, — довольно таинственно отказала Гейл, но пояснять не стала. — Так и быть, можете воспользоваться комнатой для персонала, только к восьми потрудитесь закончить. У меня новая смена придет, и мне тоже нужно переодеться.
Мы сидели в ряд, ожидая своей очереди. Обстановка комнаты отдыха персонала к отдыху не располагала: стулья были деревянные и разномастные, некоторые явно сбежали из столовой и стремились доказать свою полезность даже на клею и скотче. Входили люди, не обращая на нас внимания, хлопали дверцами шкафов и поворачивали ключи, надевали форменную одежду и превращались в кого-то еще. Я барабанила ногами, чтобы скоротать время, но Элси посмотрела на меня в упор, и я начала постукивать пальцами по вчерашнему меню.
— Как думаете, где может быть Ронни? — повторяла я. — Кто-то должен за ним следить!
— Снаружи, у гостиницы. — Джек кивнул на входную дверь. — Он будет держаться на виду, вместе с остальными. Ему не с руки пакостить, когда вокруг столько полиции.
— Почему бы нам не сыграть в игру? — предложила Элси. — Возьмем вон ту полку!
Я посмотрела на полку.
— Часы, открытки, засыхающий цветок. — Я поколебалась. — Свечка?
— Больше, — сказала Элси.
— Подсвечник?
— Молодец!
— Профессор Плам с подсвечником в зимнем саду, — выпалила я и удивилась: — Слушай, а почему я это сейчас сказала?
— Это из настольной игры. Ты иногда играешь в нее в общей гостиной после недолгих уговоров.
— Да? Не помню. Куда, по-твоему, подевалась миссис Ханимен?
Элси задумалась:
— Может, просто заблудилась, убрела куда-то. Такое бывает.
— Она вернется, — вмешался Джек. — Вот увидите.
Я подобной уверенности не разделяла. Старики пропадают постоянно, а мы, мимолетно посочувствовав, переворачиваем газетный лист. Возвращаются ли потерявшиеся домой? Не знаю. Элси заметила, что надо бы полить растение на полке, и я ухватилась за эту мысль. Порой нужно сосредоточиться на маленькой проблеме, чтобы не давать себе изводиться из-за большой.