Отпущение грехов (Ловелл) - страница 76

— Какая разница, если я оказываю здесь свои услуги? — ухмыляюсь я и провожу ладонью по его груди.

Мужик издаёт хриплый стон. Я разворачиваюсь, всё ещё удерживая в руках галстук, и веду его к лестнице.

Ступени со скрипом прогибаются под весом незнакомца, и внутри меня всё сжимается. Это большой риск. И если Эзра поймает меня — а так и случится — то он придёт в ярость. Внутри растёт страх, за который я цепляюсь, как за спасательный круг. Он хочет игнорировать меня, хочет, чтобы я почувствовала себя использованной, хочет, чтобы я грешила снова и снова, но не хочет отпускать мне мои грехи? Я заставлю его обратить на меня внимание. Заставлю его злиться. Заставлю его наказать меня. Заставлю его подарить мне прощение.

Дверь в кабинет Эзры закрыта — значит, он уже внутри. Я проглатываю застрявший в горле ком и веду мужика в свою комнату. Как только мы входим туда, я закрываю дверь и запираю её на задвижку.

Глядя прямо в камеру, с нарастающей внутри злостью, я стягиваю кофту через голову. Затем, качая бёдрами, подхожу к этому придурку. Он развязывает галстук, а я пробегаю пальцами по его груди и медленно расстёгиваю каждую пуговицу на его рубашке. Проведя руками вдоль его тела, я снимаю её с него и осторожно целую его в живот — живот, который скоро вскрою. Он хватает меня за волосы, дергая голову назад, а свободной рукой стискивает грудь и сжимает сосок, чтобы причинить боль. Мне противно, что он трогает меня, но я хочу, чтобы он испытывал желание ко мне. Мне нужно, чтобы он хотел меня. Я должна заставить его полюбить меня.

Я расстёгиваю его ремень, и он отталкивает мою руку. Его брюки падают вниз. Он снимает трусы, зажимает в кулаке свой член и подходит ближе. Пульс неистово грохочет в ушах, пока его грязные губы целуют мою шею. Его руки скользят по моему телу, и меня начинает тошнить. Мне нужно закончить с ним до того, как меня вырвет. Я осторожно отстраняюсь от него, хотя мне хочется толкнуть его с такой силой, чтобы он упал и разбил себе голову. Этот идиот пятится назад до тех пор, пока не наталкивается на кровать, на которую тут же опускается.

Я беру его член и смотрю на него, борясь с подступающей тошнотой. Затем заставляю себя прикоснуться к нему губами. «Твой рот создан для члена Эзры, Эвелин». Да, мои губы принадлежат ему, но он не принадлежит мне. И хотя все происходящее не такое уж и неправильное, меня не отпускает чувство вины. Но мне нужно делать свою работу. Я должна избавлять мир от мудаков типа этого — взглянув на него, я вижу только Захарию — плохих мужчин. Незнакомец издаёт стон, его бёдра приподнимаются, чтобы встретиться с моим ртом, а руки хватают меня за затылок. «