Темные отражения (Бракен) - страница 178

Найти «столовую» не составило труда: более двухсот человек толпились около огромного костра в ожидании нехитрой еды. По мере приближения я все сильнее замедляла шаг. Несколько мальчиков подкинули в жадную огненную пасть пару-тройку поленьев. На круглых колодах сидели те, кто уже получил свою порцию и не пожелал есть в одиночестве.

Ребята, которых мы видели на кухне, теперь стояли рядом со столом, оборудованным кучей медленноварок. Периодически кто-то из парней отлучался на кухню, чтобы пополнить запасы их содержимого. Десятки детей ожидали своей очереди, в нетерпении прижимая к груди пластиковые миски.

Я увидела Лиама. Он стоял, держа в каждой руке по миске чили, и встревоженно оглядывался вокруг. Толстяк обязательно прошел бы мимо, не пихни Лиам его локтем. Он о чем-то спросил, но я услышала лишь часть ответа.

– Уф, спасибо. Я читал «Повелителя мух», поэтому прекрасно знаю, как это бывает. Сначала все раскрашивают лица и танцуют вокруг костра, поклоняясь отрезанной свиной голове, а потом кого-нибудь забивают камнями. И – бац, это оказывается толстый парень в очках. – Лиам расхохотался, но, похоже, только я видела, насколько Толстяку не по себе. – Пойду лучше почитаю. Может, удастся избежать страшной участи. Эй, а вот и Руби! Наслаждайтесь моральным разложением общества без меня.

Лиам обернулся так резко, что поскользнулся и чуть не уронил обе миски на голову девочке с длинными густыми волосами.

– Желаю хорошо повеселиться, – сказал Толстяк, проходя мимо. Я дернула его за рукав.

– Что случилось?

Толстяк с грустной улыбкой пожал плечами.

– Просто не готов к такому, наверное.

Мне было знакомо это чувство. Слишком долго мы путешествовали вчетвером, чтобы мгновенно свыкнуться с настолько огромным скоплением людей. Даже если они были нашими собратьями. Толстяк и меня-то не хотел пускать в свой мир. Что творилось с его нервами сейчас, мне было страшно даже представить.

– Передумаешь – возвращайся. Мы будем тут.

Толстяк одобрительно похлопал меня по голове и пошел к общежитию. По грязной дорожке.

– Что в него вселилось? – удивился Лиам, передавая мне миску с дымящейся едой.

– Думаю, он просто устал, – сказала я и тут же перевела тему: – А где Зу?

Лиам кивнул налево. Радостное лицо Зу мелькало среди стайки мальчиков и девочек ее возраста. Увидев меня, Зу помахала рукой. Глаза ее казались необычайно живыми. Девочка-азиатка кивнула. Создавалось ощущение, что она понимает Зу и без слов. Зу наклонилась и помогла ей снять капюшон толстовки с надписью «Вирджиния для влюбленных». И в этот момент мы увидели длинную блестящую черную косу.