Дело Эллингэма (Джонсон) - страница 123

[СКРЫТО ВВИДУ ПРОДОЛЖАЮЩЕГОСЯ РАССЛЕДОВАНИЯ. СМ. ФАЙЛ 248Б-2.]

Ф. Р.: Моя работа была петь и развлекать, говорить с гостями. Это была общественная работа, и мы с Айрис подружились, потому что понравились друг другу.

С. А.: Одна из богатейших женщин Америки и распорядительница в подпольном баре.

Ф. Р.: Я встречалась с множеством важных персон «У Кармины». Половина светского общества Нью-Йорка входила в ту дверь: художники, писатели, актеры и актрисы, политики, полицейские. Мы многих там видели.

С. А.: Большой Билл Томпсон также связан с контрабандой из Канады. Известно, что его окружение было занято в этой сфере. Вы могли это знать, поскольку другой федеральный агент часто посещал этот дом.

Ф. Р.: Думаете, Джордж Марш рассказывал о своей работе? Джордж Марш – бетонная стена в том, что он для вас делает. И я уже несколько лет не общалась с Биллом. Я здесь потому, что гостила у своей подруги Айрис, и моя подруга пропала.

С. А.: Должно быть, хорошо иметь богатых друзей.

Ф. Р.: Хорошо иметь просто друзей, неважно, сколько они стоят. Айрис – моя подруга, и она осталась бы ею, даже если бы была бедна как церковная мышь. Позвольте мне кое-что сказать вам об Айрис. Она заставляла меня смеяться.

С. А.: Заставляла смеяться?

Ф. Р.: Именно. А это очень непросто сделать. Мы с Айрис друзья, настоящие друзья. Я ее понимала. И все бы для нее сделала. Вы не знаете, что для нее значило переехать сюда. У нее была прекрасная жизнь в Нью-Йорке. Айрис – спортсменка. Вы это знали? Видели бы вы, как она плавала. Она писала, вы знали? Она написала целый роман. Я читала его. Он отличный. Она никому не показывала потому что думала, что никто не воспримет ее всерьез, ведь все считали ее женой Альберта Эллингэма и только. Но это было не так. Она бы ни за что не поехала на эту богом забытую гору, но она была верной женой и поддержала Альберта и его школу, потому что он об этом мечтал. Вы не знаете Айрис. Ей нужна была какая-то мотивация…

С. А.: И какая мотивация у нее появилась здесь?

[Молчание.]

С. А.: Мисс Робинсон…

Ф. Р.: Я рассказала вам все, что знаю. Мне больше нечего сказать. Я бы сделала все, что в моих силах, чтобы помочь подруге, но это не помощь. Я бы пошла на край земли ради этой женщины и Элис. Так почему бы вам не убраться отсюда и не найти их? Потому что, если вы этого не сделаете, клянусь, я сяду в машину и сделаю это сама. Только попробуйте меня остановить.

[Допрос окончен в 1:13.]

Глава 18

Все улики оставались на полу: скрепки и колпачки от ручек. Солнечный луч, пробивающийся сквозь штору, освещал вмятину в доске с материалами дела.