Нежданная ученица (Бэйн) - страница 47

— Успокойся, дорогая. Выпей воды и расскажи, что же, собственно, случилось?

Лусиан достала платочек и несмотря на бурную истерику, аккуратно промокнула глаза, видимо, чтобы не размазалась тушь.

— Ароматы осени! — трагическим тоном сообщила она, — они пропали! Боже, я их потеряла! Боже мой, Хью, это ужасно! Ужасно!

— Ароматы осени? — непонимающе переспросил он, — что это значит?

Эйлар знала, но благоразумно помалкивала.

— Ты хочешь сказать, что на улице ничем не пахнет? — уточнил сэр Хьюго.

— Ах, нет! Какое мне до этого дело? Мои духи! — простонала Лусиан, прижав пальцы к вискам и чуть раскачиваясь.

Выглядело это довольно забавно, так как, должно быть, женщине ужасно хотелось вцепиться руками в волосы, но она боялась испортить прическу. В любой ситуации Лусиан прежде всего думала о своей внешности.

— О-о-о!

— Ну, не начинай снова, — сэр Хьюго сдвинул брови, — ты потеряла духи?

— Да-а!

— Как это могло получиться?

Он бросил подозрительный взгляд на свою ученицу. Эйлар стояла с самым невинным видом, на какой только была способна, но ее актерские способности давно не производили на учителя никакого впечатления.

— Я точно помню, что брала их с собой, — принялась объяснять Лусиан, — да, я в этом уверена. Сперва я совсем о них забыла и в самую последнюю минуту послала горничную за ними. Она их вынесла и…

— Нельзя ли обойтись без этих подробностей? — поморщился сэр Хьюго.

Он все также пристально сверлил взглядом свою благовоспитанную ученицу.

— Да я и говорю, что сунула их в карман! — вдруг просияла женщина, — о, я вспомнила! В карман плаща!

И подскочив, выбежала за дверь.

Пару минут Эйлар делала вид, что не замечает направленного на нее взгляда, а потом повернула голову.

— Что? — спросила она, — что вы на меня так смотрите?

— Ничего, — сэр Хьюго пожал плечами.

— Да? Вы на меня подумали, так ведь?

— Извини, но насколько я тебя знаю…

— Так вот, я их не брала, — с оскорбленным видом заявила девушка.

— Я и не говорил, что брала.

— Но думали.

— Мало ли, что я думал. Это ведь твое любимое занятие, постоянно складывать в свои карманы чужие вещи.

Эйлар демонстративно вывернула карманы. Там было пусто.

— Ну ладно, ладно, — поспешил успокоить ее сэр Хьюго, — сегодня ты вела себя примерней некуда. Успокойся. Лусиан просто забыла…

Договорить он не успел. Дверь распахнулась снова.

«Явление номер два, — с ехидцей подумала Эйлар, — все те же, все то же».

— Их там нет! — плачущим голосом воскликнула Лусиан, — нет! А в кармане небольшая такая дырка, с мизинец, — и она показала свой палец, как будто у нее спрашивали, какого размера эта дырка, — они упали в дырку! Боже мой!