Фиктивная невеста (Белоус) - страница 71

— Передай им! — все так же рычал я, частично покрывшись чешуйками.

На рассвете мы стояли перед двухэтажным особняком.

Надеюсь, с моей женой все хорошо.

Мелания

Время тянулась в этом ужасном месте непозволительно долго. Я измерила шагами комнату, отведенную мне в этом тусклом месте, вдоль и поперек. Пересчитала камушки в ряд и в длину в стене. Мне было скучно. Не знаю, сколько я здесь задержусь, но эти похитители даже и не думали являться перед моими красивыми глазками.

Наконец — то дверной замок щелкнул и передо мной появился мужчина. Чем-то напоминал мне дракона, но это был не он. Но безусловно огненный.

— Здравствуй, милая девушка, — учтиво поклонившись поздоровался мужчина, — позволь представиться, Лорд Лакруаль, полукровка, дракон.

— Моё имя вам известно, — холодно сказала я, — Что же вы совсем не подумали, когда занимались обстановкой этой комнаты, что Леди нужно хотя бы одеяло. Я замерзла.

— Прошу прощение! Сейчас доставят одеяло.

— И зачем меня похитили? — решила уточнить я.

— За надом. Много вопросов, Мелания. — осклабился мужчина. — И всего один ответ. Нам нужен трон, твоему деду твои крылья. Понимаешь, что это значит?

— А вы уверенны, что вам это все надо? — усомнилась я в умственных способностях некоторых, — Мой муж камня на камне не оставит.

— Уверены. Мне пора детка, — он вышел и тут же вернулся, — твоё одеяло.

Глава 26. Здравствуй, дедулька!

Теодор

Это немыслимо, моей любимой здесь не было. Я разнес дом по камушку. Ни оставил ничего, как только выяснил, что моей жены в этом треклятом месте нет. Мои подчиненные обходят меня стороной, подсылая Сайко. Спасибо моему другу, что не пытается меня успокоить или еще какую гадость под горячую руку вякнуть.

— Тео, по слухам до меня дошло, что на твою жену еще претендует кто-то из фениксов. — вдруг проговорил Сайко, когда я пытался контролировать своего дракона, рвущегося уничтожить все на своем пути. — Я вот чего подумал, — продолжил друг, не подозревая о том, что творится внутри меня, — Не мог он умыкнуть её?

— Нет, он мне клятву дал, что не тронет мою жену. — с тоской проговорил я.

— Так ты же там был не один. Он сказал ТЕБЕ, что не тронет ТВОЮ жену, а вот остальным она приходится сестрой и дочерью. — развил свою мысль друг.

— Сообщи её семье о случившемся, может чего и придумаем вместе. — отдал я команду и обернулся.

Мне нужно было остудиться, иначе я уничтожу все на своем пути к жене. А это ей не понравится. Кажется, ей нравится наш милый городок…

Мелания

Закутавшись в одеяло, я села на пол. Стала ждать продолжения сей истории.