Драконовы кончары (Савицкий) - страница 6

- Они прибудут еще сегодня, - кивнула аль-хакима. – Выследили меня, сволочи. В городе у них, похоже, несколько шпиков. Они знают, чем я занимаюсь, и что я та особа, перед которой открываются многие двери. Посол, помимо занятий политикой с султаном, должен будет еще выкупить польских пленных. Они хотят, чтобы я проследила за тем, чтобы нашлись все те, кто еще не попал на галеры, и чтобы все это было как можно дешевле. И угрожают мне, сволочи…

- Чем? Сообщат туркам, что ты изменница? – спросила Йитка.

Дорота села в кресле напротив письменного стола помощницы и потерла лоб. Ей нужно было собраться; ведь ничего такого страшного от нее не требуют. Ведь не склоняют ее к шпионажу, нужно только лишь помочь с пленниками. Ничего страшного. С этим справится, а в следующий раз, когда должно будет прибыть польское посольство, она выедет по делам куда-нибудь вглубь Анатолии или даже в Каир.

- Это долгая история, - махнула рукой Дорота. – Во всяком случае, они нашли моего брата и посадили за решетку. И угрожают, что замучают его на смерть, если я не соглашусь. В рамках наказания за то, что он для меня сделал, когда я покидала Польшу. Мне пришлось тогда убегать, а он… Ох, глупый Ендрусь убил человека, чтобы дать мне возможность смыться. Но ведь все это было так давно. Больше двух десятков лет минуло. Вот как они обо всем догадались?

- Какие они? Кто конкретно тебе угрожает?

- Полевой коронный гетман Станислав Яблоновский. И что, говорит тебе хоть что-нибудь это имя? Знаешь ли ты польских военачальников и атаманов? Тогда зачем эти глупые вопросы? – рыкнула Дорота. – Мне известно только лишь то, что этот господин стал гетманом год назад, сразу же после коронации Собеского. Он правая рука Льва Лехистана, ответственный за охрану юго-восточных границ. Сразу же можно убедиться в том, что тип это энергичный. Могу поспорить, что, получив булаву, он в первую очередь взялся за укрепление сетки шпионов и привлечение следующих. Он не играет в бирюльки и не сторонится шантажа либо вытаскивания грязного белья. Трудный противник и, похоже на то, что пока что мне следует делать все, чего он пожелает.

- Разве что ты сыграешь хладнокровную суку и махнешь рукой на брата, - сказала Йитка, после чего поднялась с места и налила из кувшина воды, вскипяченной с лимоном; напиток она подала аль-хакиме.- Ты не видела его лет двадцать, так что на самом деле его и в живых нет.

- Он жив. Гетман описал несколько мелочей, которых не мог придумать. У Ендрека жена и трое детей. Если он быстро не выйдет на волю, не будет того, кто даст им жрать. На невестку, которую я никогда в глаза не видела, мне плевать, равно как и на племяшей, а вот Ендрека мне по-настоящему жалко. Это невинный, не слишком башковитый парень с большим сердцем.