Императорский маг (Лошаченко)

1

ОПГ – организованная преступная группа.

2

«Броник» – бронежилет.

3

Спарринг – тренировочный бой.

4

1 ди = 1,2 км.

5

Фраер – лох, простак (жарг.).

6

ДВГ – диверсионная группа.

7

Охлюпкой – без седла.

8

Лайми – желтоухие, презрительное прозвище англичан.

9

ЦУ – ценные указания.

10

Кошт – содержание (одежда, питание, кров).

11

Самбука – легкое парусное судно.

12

ЗИП – запасные инструменты и приспособления.

13

ВС – вооруженные силы.

14

Траппер – охотник.

15

Скво – женщина.

16

На войне как на войне.

17

С. С. – совершенно секретно.

18

Пеон – крестьянин.

19

Ажан – полицейский (фр.).

20

«Апельсинщик» – человек, купивший звание вора в законе.

21

ГБР – группа быстрого реагирования.

22

Висяк – нераскрытое преступление.

23

Толмач – переводчик.

24

«АКМ» – автомат Калашникова модернизированный.

25

«АКС-74» – автомат Калашникова складной.

26

Форвертс – вперед (нем.).

27

Хабар – трофей, добыча (сленг.).

28

ПНВ – прибор ночного видения.